Гуннар Вэрнесс. Стань миром и другие стихи

Оригинал взят у xrenb в Гуннар Вэрнесс. Стань миром и другие стихи
Издательство «Ариэль» выпустило книгу переводов современного норвежского поэта Гуннара Вэрнесса«Стань миром и другие стихи». Большую ее часть составляет цикл визуальной поэзии в форме коллажей под общим названием «Стань миром». Цикл можно рассматривать как рисованную историю, как комикс. А можно как сборник коллажей из изображений и слов. «Стань миром» можно рассматривать, как своеобразную попытку зафиксировать процесс создания языка и мира, выражения постоянно обновляющихся смыслов, переходов между знаками и вещами, текстом и изображениями, искусством и реальностью. Выступая с визуально-поэтическим циклом «Стань миром», автор обычно подыгрывает себе на африканском традиционном инструменте “мбира”. Вот отрывок из выступления Гуннара Вэрнесса на презентации книги в Казани, 25.11.12.

Стань миром и другие стихи / перевод с норвежского Марии Дановой, Алексея Сельницына, Дмитрия Воробьева, Микаэля Нюдаля, Лиды Стародубцевой. – Кноппарп/Чебоксары: издательство Ариэль, 2012. – 80 с.

Поделиться
Запись опубликована в рубрике Культура с метками , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий