
Находится в одном из торговых центров в Осане. Сюда приносят свои работы дизайнеры одежды, керамисты, художники, пэчворкеры и все-все-все.

Находится в одном из торговых центров в Осане. Сюда приносят свои работы дизайнеры одежды, керамисты, художники, пэчворкеры и все-все-все.

Сезонные рекомендации от местных законодателей мод напоминают известный анекдот про «только медленно и печально, я же в трауре».
Один из авторов «Бергенского зайца» — Али Вати, беженец из Сирии, сотрудник Красного креста и других благотворительных организаций, студент-медик. Сегодня вышла его первая собственная статья в газете Aftenposten: Jeg vet at unge asylsøkere kan være en ressurs В статье он рассказывает о том, как чувствуют себя соискатели убежища, как беженцам сложно преодолевать психологические проблемы и дает три полезных совета беженцам — участвовать в общественной жизни, учить язык и знакомиться с людьми.
А вчера в газете Framtida была напечатана фотография Али (вместе с беженцем из Афганистана, которого зовут Hussein Kazemi) и опубликована статья – Ikkje alle er like heldige som meg в которой говорится о проблемах интеграции молодых беженцев.
Али самый известный взрослый беженец в Бергене и один из самых активных правозащитников в нашем сообществе. Фотографии Али так часто появляются в газетах, что очень сложно познакомиться в Бергене с кем-то, кто не слышал про Али.
Протесты, которые находятся в сфере его интересов — права беженцев, права детей беженцев, курдский вопрос, сирийский вопрос, антивоенная инициатива, антифашизм, исламофобия.

Вот так, с помощью бочки, установленной на Фестплассен, экологи и коммуна призывают жителей старых домов отказаться от обогревания домов мазутом. Это также поощряется скидками. Новых разрешений на мазутные камины больше не выдаётся.
На бочке закреплены объявление о информационном собрании и координаты фирмы, которая увозит старые бочки.
Elg møter syklist i Gevingåsen
Проголосовать за Берген можно здесь.
Gitte Sætre написала этот текст обо мне для акции Katrine Meisfjord «Суп и истории» на Асанадаген 15 июня 2013 года. Когда мы разговаривали с Гитте, нам помогала переводчица Galina Kabicheva . Текст читала Астри. Я очень благодарна всем этим четырем бергенкам, которые помогли мне рассказать о себе на норвежском языке. В прежние годы жизни, когда у меня не было столько друзей в Норвегии и я вообще не понимала норвежского и английского языка, не было большой проблемой то, что на самом деле люди очень мало знают о моей жизни. Мы просто делали политические и социальные акции и у нас не было времени на долгие разговоры на личные темы. А теперь, конечно, мне хочется рассказать о себе людям, с которыми мы дружим много лет и оказывается, что это так сложно, столько всего непонятного для норвежцев даже в жизни простого россиянина, а уж в жизни активиста из России…
Тех русских читателей блога, которые не понимают русского и не любят гугль-транслейтер, я переадресовываю к текстам людей, которые предпринимали попытки написать мою историю раньше. Прежние тексты написаны давно, но, может, вас утешит то, что норвежский текст тоже уже устарел:)
Мама-анархия Е.Бахренькова, 2012
Интервью для журнала Антилир А.Самойлов 2006
Интервью для рокмьюзик.ру А.Денисов 2003

Gitte Sætre, Galina Kabicheva
Soups&Stories
Bergens tøffeste jente 2013. Radikal journalist. En aktivist i Bergen. Det er mange ulike titler som kan brukes på historien om Lyubava Malysheva. Men det er enda flere ord som beskriver dette unike mennesket. Soups&Stories har gleden av å dele historien om feministen, aktivisten, moren, hippien, legen, veganeren, forfatteren, visesangeren, anarkisten, fotografen, bildekunstneren og i dag også bergenseren som beriker oss.
Фотография из «Бергенского зайца» иллюстрирует статью о TV-AKSJONEN NRK 2013 Bøssebærerne samlet inn 4,9 millionerна сайте Бергенской коммуны на сайте Бергенской коммуны.
Посмотреть фото и видео репортаж с акции можно здесь.

Многие норвежские сми опубликовали видеоролик, в котором трехлетний Вильям играет в песочек, сидя на папином экскаваторе.