Nit de la història de les dones, Barcelona, 2017 / Женская историческая ночь, Барселона, 2017

8 мая 2017, 19.50 Первый плакат женской исторической ночи появился рядом с площадью Plaça de George Orwell, на улице Escudellers, за решеткой, напоминающей букву Ф. Плакат был посвящен местной писательнице Марие Изабель Санчес Вегара, которая создала серию детских книг про женскую историю. Книги уже выдержали множество переизданий и переведены на многие языки. Барселона – интернациональный город и поэтому я поместила на плакаты все теги акции, которые были до 2017 года – #WomenHistoricNight (международная ночь) #KvinneHistoriskNatt (Норвегия) #ЖенскаяИсторическаяНочь (Россия) #жаночая_гiстарычная_ноч (Белорусь) #жiночаiсторичнанiч (Украина),  #nuit_feminine_historique (Франция), и добавила новый каталонский тэг #NitDeLaHistòriaDeLesDones. В сетевых анонсах был также испанский тэг #NocheDeLaHistoriaDeLasMujeres. А еще раньше, в 2015 году Катерина Бахренькова расклеивала в Барселоне стикеры Женской ночи.

В 2017 Катерина Бахенькова сделала великолепную инфографику (pdf) про Женскую историческую ночь. Я немедленно утащила этот файл.

Choose a significant women Draw and/or print a poster with her Spread info about #WomenHistoryNight and exchange posters with other participants Go out into your city in a group or alone Glue posters around the city Make photos of the posters on the walls Go online and place photos Use hashtags #WomenHistoryNight #WomenHistoricNight #KvinneHistoriskNatt #ЖенскаяИсторическаяНочь #жаночая_гiстарычная_ноч #жiночаiсторичнанiч #женская_историческая_ночь #nuit_feminine_historique #NitDeLaHistòriaDeLesDones #NocheDeLaHistoriaDeLasMujeres Make women visible and return women’s names to history! May the Eighth be with you!

Не беда, что текст русский, тут сотни тысяч русскоговорящих. Мультиязычность это весело. И похоже на суперпутешествие во временах и культурах.

19.55 и Plaça Sant Jaume, площадь перед мэрией.

Недалеко от мэрии, на улице Via Laietana, на здании профсоюзов висит баннер против мачистского насилия.

Захожу внутрь. Надо сказать, что конкретно этот профсоюз CGT подвергается критике за разные иерархические штуки.

Оставляю внутри плакат. Это американская писательница и художница Рэйчел Игнатовски  и ее книга “Женщины в науке”. Я подумала о том, насколько различается активистская реальность в развитых странах и в диктаторских. Здесь плакаты Женской ночи оказываются в окружении разных клёвых стикеров, а в России – среди абсурдных патриотических, порнокультурных плакатов и объявлений. Совсем другие улицы, совсем другие города. И люди.

Писательница Марта Брин и художница Йенни Йордал выбираются из моей сумки и решают остаться на Via Laietana. Настоящая Марта Брин была в Барселоне и улетела утром. В марте по Москве бродила Картонная Марта, надеюсь, она рано или поздно окажется в Каталонии. А пока мы расскажем местным жителям о достижениях норвежских феминисток. Таких, как например эта книга: “60 женщин, с которыми ты должна была встретиться”.

На одной из улиц района Борн остаются шведские феминистки Сасса Бурегрен и Элин Линделл. Они создали действительно потрясающую книгу “Феминизм происходит”. К сожалению, русский читатель пока не получил возможности оценить это издание по достоинству, хотя в магазинах вы можете встретить довольно дорогую книгу на русском с похожим дизайном “Почему мы отмечаем 8 марта”.

Феминизм в русской версии смыт с обложки и начинается прямо на форзаце. В оригинале на первом форзаце помещена игра для детей. Детей вообще. При переводе на русский случилась гендерная бинарность, издатель не придумал ничего лучше как поместить игру для мальчиков на первый форзац, а игру для девочек на последний. В похожем духе были совершены и остальные правки, стихи переведены немыслимым образом (“Ты с мыслью рождена, с дерзаньем и душой. Толико женский пол велик, как и мужской”, “Пять строк прочла – пора бежать, Иначе суп перестоится!”). Шведские реалии заменены на неравноценные советские или российские. Убран текст про самое значительное современное шведское явление в области защиты прав женщин – партию Феминистская инициатива!, исчезли слова про аборты, вырезан абзац про Pussy Riot (и слова о свободе слова, Путине, кафедральном соборе), искажено говорится о равной зарплате. Некоторые факты переведены, скажем так, человеком не только без феминистского, но и без политического кругозора вообще “Беназир Бхутто сменила на посту премьер-министра своего убитого мужа”. В оригинале написано “убитого отца”. Кстати, читателю даже и не сообщается, от чьего имени делался такой вольный перевод книги и вставлялись мнения о российской политической и активистской реальности. В книге автор русских вставок… не указан. Юные читатели (сначала мальчики, а потом девочки) должны верить авторитетному Никому. И так далее. На самом деле после прочтения шведского оригинала я заметила, что мои взгляды несколько отличаются от взглядов авторов, но чтобы спорить с ними про идеи, надо видеть перед собой достойный уровня книги перевод, а не очередную поделку от управляемого феминизма. Нет, не лучше сделать кое-как. Кое-как мы уже жили. Как раз с цензурой и пропагандой.

Финская художница и писательница Туве Янссон обнимает дерево в парке Цитадель.

Рядом с гомомонументом.

Там же, около конной статуи, патриархального памятника – художница, писательница, политическая заключенная Евфросинья Керсновская и книга, изданная уже после её после смерти.

Птичка свободы анархо-синдикалистского профсоюза CNT рядом с фиолетовым объявлением. Именно такую птичку набивали на стенах во время первомайского шествия.

Тумба около Министерства юстиции была очень хороша, на ней поместилось много героинь сразу.

Поэтесса и правозащитница Наталья Горбаневская:

Джуд Келли, которая недавно выступила на TED с речью глобального значения “Почему женщинам следует рассказывать истории человечества“.

На следующей фотографии плакат с Натальей Горбаневской и книгой про демонстрацию на Красной площади “Полдень”. Плакат приклеен на полуразрушенную афишу первомайского антикапиталистического шествия.  Справа вверху красным по белому написано “Мясо это убийство”.

Около LLIBRERIA ABADIA на Carrer Ausiàs Marc, 92-98 нашлось достаточно места для плакатов Женской исторической ночи. И компания у плакатов была достойная.

Несколько раз я клеила плакаты рядом с полицейскими машинами. Дела до меня полицейским не было вообще никакого. И всего несколько дней назад в другой стране, в Казахстане, трех активисток – Арину Осиновскую, Веронику Фонову, Олесю Котову – только из-за анонса Женской исторической ночи вызвали в полицию.

Идем дальше? Цыганская поэтесса Бронислава Вайс с посмертной книгой собственных стихов под плакатом одного весёлого междусобойчика, в котором принимает участие Fúria Feministaэто посмотрите, 7 марта было примерно что-то подобное и под тем же лозунгом).

Ближе к финалу. Еще одна тумба.

Последний плакат – на платане около Храма Святого Семейства.

Было десять вечера. Я поехала домой и немного поизучала метро во время забастовки. Знаете, барселонском метро очень часто можно увидеть на месте машиниста поезда женщину. А в России работа машиниста входит в список запрещенных для женщин профессий.

___

В этом блоге вы можете найти много статей, текстов, журналов про Женскую историческую ночь в разных странах.
Также приходите в группы
https://vk.com/club68258693
https://www.facebook.com/groups/1414626318791757/
Здесь вы найдете рассказы о том, как прошла ночь в других странах и городах.
Существуют десятки групп во многих городах, их легко найти через вышеприведенные международные группы или хэштеги.

Поделиться
Запись опубликована в рубрике История, Культура, Протесты и социальные инициативы, Путешествия и прогулки с метками , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий