Gitte Sætre написала этот текст обо мне для акции Katrine Meisfjord «Суп и истории» на Асанадаген 15 июня 2013 года. Когда мы разговаривали с Гитте, нам помогала переводчица Galina Kabicheva . Текст читала Астри. Я очень благодарна всем этим четырем бергенкам, которые помогли мне рассказать о себе на норвежском языке. В прежние годы жизни, когда у меня не было столько друзей в Норвегии и я вообще не понимала норвежского и английского языка, не было большой проблемой то, что на самом деле люди очень мало знают о моей жизни. Мы просто делали политические и социальные акции и у нас не было времени на долгие разговоры на личные темы. А теперь, конечно, мне хочется рассказать о себе людям, с которыми мы дружим много лет и оказывается, что это так сложно, столько всего непонятного для норвежцев даже в жизни простого россиянина, а уж в жизни активиста из России…
Тех русских читателей блога, которые не понимают русского и не любят гугль-транслейтер, я переадресовываю к текстам людей, которые предпринимали попытки написать мою историю раньше. Прежние тексты написаны давно, но, может, вас утешит то, что норвежский текст тоже уже устарел:)
Мама-анархия Е.Бахренькова, 2012
Интервью для журнала Антилир А.Самойлов 2006
Интервью для рокмьюзик.ру А.Денисов 2003

Gitte Sætre, Galina Kabicheva
Soups&Stories
Bergens tøffeste jente 2013. Radikal journalist. En aktivist i Bergen. Det er mange ulike titler som kan brukes på historien om Lyubava Malysheva. Men det er enda flere ord som beskriver dette unike mennesket. Soups&Stories har gleden av å dele historien om feministen, aktivisten, moren, hippien, legen, veganeren, forfatteren, visesangeren, anarkisten, fotografen, bildekunstneren og i dag også bergenseren som beriker oss.








