
Жан I Великолепный Беррийский (фр. Jean Ier de Berry, le Magnifique). Сын, брат и дядя короля, как он сам любил себя называть.
«Великолепный часослов герцога Беррийского» (фр. Très Riches Heures du Duc de Berry) — самая популярная средневековая книга. Примерно всё, что рассказывают медиевисты нет-нет да проиллюстрировано картинкой из этой рукописи XV века. Культурное влияние его огромно. Почему так случилось? Попробуем узнать, посетив выставку в замке Шантийи, где в честь реставрации книга частично разобрана на кусочки.
Если вы сразу пришли на эту страницу — тут лишь часть фотографий из большого путешествия во Францию. И многое в этом французском дневнике относится к Часослову или к упомянутым персонажам. Так что походите вправо-влево. И совершенно точно (прежде чем продолжать читать этот пост) изучите параллельную выставку в Шантийи: где представлено 40 часословов из коллекции герцога Омальского.
Здесь профессиональное описание выставки, фото залов и даже экскурсия на французском (на ютубе можно включить перевод автоматических субтитров), которую я очень рекомендую посмотреть полностью. Видео сделано с прожекторами и на закрытой выставке, тогда как мои фотографии — в полутёмном зале и часто без фокуса, в стрессе от иностранных языков, толпы, экспонатов и от важности происходящего.
Однако человеку, который не вырос в контексте французской истории, трудно после изучения французских рассказов о выставке увидеть картину мира, окружающую Великолепный часослов. Так что найдется много людей, которым нужно больше слов.
Возможно, вас интересует вопрос
Кто такой герцог Беррийский?
Третий сын короля Франции Иоанна II родился в 1340 году в Венсенском замке. Жан получил разностороннее образование, с детства ценил искусство во всех его проявлениях, отличался на охотах и военных турнирах. Король и сам собирал редкие манускрипты и привил любовь к коллекционированию сыну. Образован, богат, очень влиятелен — вот таким Жан Берри появляется в нашей истории.
В 1359 году Жан обвенчался с дочерью гасконского графа Жана I Арманьяка, Жанной д’Арманьяк. А годом раньше Жан Берри сменил Жана Арманьяка на посту наместника Лангедока — тесть остался советником при зяте. Наместничество принц воспринимал не как место обязанностей, а как территорию для грабежа. И это не было редким исключением.
Брак Жана Берри и Жанны Арманьяк сразу же был объявлен церковниками недействительным — супруги состояли и в духовном, и кровном родстве. Через восемь месяцев в Каркасоне, после получения разрешения от папы, состоялось второе венчание.
Герцогство Беррийское — где это? Смотрите на картинку слева. В октябре 1360 года король возвёл графство Берри в герцогство, которое выделил в качестве апанажа (от лат. appano, «снабжаю хлебом») своему третьему сыну Жану Беррийскому. До 1366 года Жан жил в качестве политического заложника в Лондоне — пока не был выплачен выкуп за его отца. С 1380 года фактически (с другими аристократами) управлял страной при племяннике-короле, при этом владения герцога разрастались, а государственная казна пустела. С 1392 года стал единовластно управлять Францией, так как король сошел с ума. Жак Берри участвовал и в Столетней и в Гражданской войне. Умер в 1416 году, оставив огромные долги. Собранная им коллекция книг не имела себе равных, но была распродана. По его заказу были созданы пять знаменитых часословов. При дворе его жили известные скульпторы, архитекторы, художники. Осталось 66 портретов Жака Берри .…
Герб герцога Беррийского — это герб французской королевской династии Валуа, золотые геральдические лилии (fleur-de-lis) на синем поле. Герб отражает его статус третьего сына короля Франции Иоанна II Доброго. Во французской геральдике лебедь символизирует такие качества, как добродетель, простоту, смирение и поэзию, а медведь — силу, свирепость и хитрость.
Лебедей во Франции до сих пор очень много и на прудах, и на реках. И это после веков беспощадного истребления. Сколько же их было во времена Жана Берри? Что касается медведей, тут тоже нет точной статистики. Всё, что нам остаётся, это картинка про охоту на медведей из Livre de chasse Гастона Фэба:
Лебеди и медведи будут встречаться в Часослове очень часто, настойчиво напоминая про политическое влияние и богатство герцога и доказывая современникам герцога, что для этого есть религиозные оправдания.
Что мы знаем о книге?
С инфостенда на выставке: «Настоящий символ Средневековья, «Великолепный часослов герцога Беррийского» — жемчужина коллекции Музея Конде в Шантийи, Франция.
Согласно желанию дарителя, герцога Омальского, рукопись не может быть выставлена за пределами Музея Конде, где, ввиду её хрупкости и ценности, она обычно хранится в безопасном месте, скрытом от посторонних глаз (…)
Реставрация, которой предшествовали месяцы научного анализа и предварительных исследований, позволила впервые, и, вероятно, в последний раз, показать одновременно 26 страниц из легендарного календаря.
Выставка, сопровождающая это знаменательное событие, позволяет лучше понять контекст книги и исследует её невероятное влияние.
Около 1411 года выдающийся коллекционер и библиофил Жан, герцог Беррийский, заказал трём мастерам-иллюминаторам, братьям Лимбург, создание для него часослова. Работа осталась незавершённой после смерти герцога и иллюстраторов в 1416 году.
Из каталога выставки: «В описи имущества герцога Беррийского 1416 года установлено, что рукопись всё ещё находилась в процессе создания и представляла собой набор отдельных тетрадей, просто вложенных в деревянный футляр. Поль Дюррьё, основываясь на упоминании рукописи в описи 1523 года, сделал вывод, что она в то время находилась в часовне герцогов во дворце Маргариты Австрийской в Мехелене. В этой описи, среди прочего, упоминается большой часослов, написанный от руки без обложки и застёжек, с тех пор обтянутый бархатом и снабжённый серебряной застёжкой. По словам Кристофера де Амеля, именно Мартен дез Абло, один из ювелиров при дворе Маргариты Австрийской, первым переплёл эту драгоценную рукопись. О наличии рукописи при мехеленском дворе можно также судить по сходству между «Великолепным часословом» и (созданным под его влиянием) Бревиарием Гримани, ныне хранящимся в Венеции (…) первоначальный переплет, возможно, напоминал переплет Бревиария Гримани, а именно переплет, покрытый красным бархатом, украшенный различными металлическими застежками (…) Современный переплёт был выполнен в период между 1629 годом, когда Амброджо Спинола привёз рукопись в Геную, и передал её семье Серра в 1830-х годах. Герб Спинолы в центре типичен для генуезского дворянства. «
В течение оставшейся части того же столетия другие иллюминаторы дополняли работу, например, Бартелеми д’Эйк около 1446 года для французской королевской семьи и Жан Коломб около 1485 года для Карла I Савойского, унаследовавшего её.
После переезда в Шантийи и первых репродукций по заказу герцога Омальского книга приобрела всемирную известность, став культовой. Она до сих пор вызывает в общественном сознании романтическое и идеализированное представление о Средневековье.»
Ящик, в котором хранится часослов
Antoine Vechte (1800-1868) «Коронация Девы Марии». Золотое украшение для кофра «Великолепного часослова герцога Беррийского». Лондон, Хант и Роскелл, 1867. Чеканная и тисненая платина. Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65C
В 1860 году герцог Омальский заказал футляр из ореховой древесины, чтобы защитить защитить свой знаменитый часослов. Компания Hunt & Roskell поручила Antoine Vechte создать платиновую пластину, которая принесла ему золотую медаль на Всемирной выставке 1867 года.
Vechte изображает Деву Марию в окружении ангелов в центральном овале. Четыре евангелиста и их символы (тетраморф) расположены по углам пластины. Композиция в стиле Ренессанса содержит сдержанные отсылки к иллюстраторам и спонсорам «Великолепного часослова», такие как медведь, играющий на волынке, «скорбящий» или раненый лебедь, а также гербы Берри и Савойи.
На выставке параллельно с научными табличками около экспонатов были таблички для детей. На одной из них: «Возможно, вы этого не знали, но рукопись «Великолепного часослова герцога Беррийского» — самая красивая в мире. Её часто представляют как «Мону Лизу рукописей»! Для защиты книги был создан красивый футляр. На табличке изображена Дева Мария в окружении ангелов. Присмотревшись, можно увидеть медведя, играющего на волынке, и лебедя».
… в декабре 1855 года Антонио Паницци, итальянский политический беженец и библиотекарь Британского музея, рассказал своему другу Анри Орлеанскому, жившему в изгнании в Лондоне, об одной книге. В возрасте 33 лет принц Анри Орлеанский, герцог Омальский, пятый сын короля Луи-Филиппа, уже владел знаменитой коллекцией библиофильских произведений.
Были ли бы генетически связаны Анри Орлеанский и герцог Беррийский в идеальном мире? Судя по этому древу да, как минимум через Людовика Святого. Конечно, это очень далёкая и эфемерная связь, но достаточная, чтобы ощущать себя ответственным за подобное сокровище. Но вероятность, что семьи породнялись в каждом поколении…
Герцог Омальский отправился в Геную и обнаружил, что продаваемая рукопись — одна из книг часослова, созданного для герцога Беррийского — принца, которого он хорошо знал по унаследованным им рукописям Конде. Как только герцог Омальский узнал её, он купил за 18 000 франков, тем самым придав своей коллекции непревзойденный престиж. Помимо своего художественного совершенства, рукопись имеет огромную символическую ценность, сделавшую Анри Орлеанского одним из величайших коллекционеров книг в истории.
Князь начал изучать книгу вместе с видными учёными. Он заметил, что художники сменяли друг друга, узнавал некоторые по итальянским моделям и постепенно узнавал замки и шато по мере чтения. Развивая коллекцию в новом направлении, он собрал важнейшие экземпляры в истории книжной иллюстрации в Шантийи, включая «Часослов герцога Берри», который он считал «апогеем» живописи среди иллюстрированных книг.
Лишь после возвращения герцога Омальского во Францию в 1871 году Леопольд Делиль, администратор Национальной библиотеки, и его коллега из Института Франции, опознали рукопись в посмертной описи герцога Беррийского, составленной в 1416 году. Именно этот документ дал рукописи название «Великолепный часослов герцога Беррийского», однако под этим названием она стала известна только после смерти герцога Омальского.
Продолжаем читать таблички на выставке.
Письмо герцогу Омальскому после идентификации Часова герцога Беррийского, Париж, 14 февраля 1881 г. Шантийи, Архив герцога Омальского, 1-PA-108-8
Известный медиевист, выдающийся библиотекарь и член Института Франции Леопольд Делиль идентифицировал несколько сокровищ Шантийи, в частности «Великолепный часослов герцога де Берри».
Сравнивая различные источники, Делиль узнает незаконченную рукопись в инвентарном отчете после смерти герцога Беррийского (1416 г.), хранящемся в библиотеке Сент-Женевьев: «В приданом для наследства несколько очень дорогих часословов, которые сделали Поль и его братья, богато историзированные и иллюстрированные. 500 книг…» Открытие имен художников было опубликовано в Gazette des Beaux-Arts в 1884 г.
Анри Орлеанский, Письмо Альфреду-Огюсту Кювилье-Флери, его секретарю и бывшему наставнику Твикенхэм, 18 февраля 1856 г. Шантильи, Библиотека музея Конде, 1-PA-105-8.17
…В настоящее время я с удовольствием изучаю и рассматриваю рукопись, которую приобрел в Генуе и которая только что прибыла. Хранители Британского музея единогласно назвали её замечательной книгой, и ни разу не видели в ней ничего незавершённого. Очевидно, она была начата для герцога Беррийского, чьи герб и эмблемы на ней изображены, и чей портрет, как я полагаю, она содержит; похоже, она была завершена для его внучки, маркизы Монферратской. В ней изображены виды Венсена, горы Сен-Мишель и нескольких других зданий, которые я не смог распознать. Над ней, должно быть, работали три первоклассных художника. Она содержит сто восемьдесят три миниатюры…
На протяжении всей своей жизни герцог Омальский составлял каталог 1475 рукописей, которые он передал Институту Франции в 1886 году. В нем он упоминал имена ученых, к которым консультировался, а иногда и личные воспоминания.
65-й экземпляр каталога, известный как «Часослов герцога Беррийского», содержит около двухсот (страниц?) и занимает более одиннадцати страниц в печатной версии, опубликованной издательством Plon с 1900 по 1911 год. Герцог Омальский подробно рассказывает о своей встрече с рукописью в пансионе для девочек, расположенном в Нерви в пригороде Генуи, в декабре 1855 года. Победная история приобретения вносит свой вклад в легенду книги.
Письмо банка Coutts & Co герцогу Омальскому, сообщающее о предоставлении 22 000 франков в Генуе Лондон, 11 января 1856 г.
Депеша герцога Омальского, приказывающая Луи Вюсту немедленно передать 18 000 франков шевалье де Менгальдо, 21 января 1856 г.
В победном рассказе коллекционера о приобретении ничего не говорится об инциденте, омрачившем переговоры. Шевалье де Менгальдо, видный деятель Рисорджименто (движения за объединение Италии), договорился о покупке за 18 000 франков, которые банк Coutts предоставил временному поверенному в делах в Генуе Луи Вюсту 11 января. 21 января Энтони Паницци, библиотекарь Британского музея, сообщил герцогу Омальскому, что в Генуе Вист отказывается платить до передачи рукописи в Тунис, что оскорбило Анджело де Менгальдо. Герцог отправил Вюсту телеграмму с просьбой выплатить требуемую сумму.
Анджело де Менгальдо (1787-1869) Отчет об использовании 22 000 ливров, выплаченных герцогом Омальским.
Счет за перевозку рукописи из Булони в Британский музей в Лондоне 15 февраля 1856 г.
Луи Вюст отправил рукопись с опозданием, почтой, 3 февраля. Тем временем он позаботился о том, чтобы для неё был изготовлен «бархатный футляр», который прибыл 15 февраля 1856 года через Булонь в Британский музей. Эта остановка в Лондоне подчёркивает роль Антонио или Энтони Паницци, библиотекаря Британского музея и пылкого итальянского патриота: он обратил внимание герцога Омальского на книгу и поддержал её продажу бароном Феличе де Маргерита, который также был сторонником итальянского единства.
Анонимный фотограф, Книжный шкаф около 1900 года: витрины восточной части, Фотопечать на альбуминовой бумаге Шантийи, Музей Конде, 71 июня 2016 г.
Архитектор Оноре Доме создал галерею редких и ценных книг (…в Шантийи)… Подчёркнуто историческое и театральное пространство погружает читателя в эпоху Великого века и отдаёт дань уважения Великому Конде. Двухуровневая композиция из 38 металлических секций прерывается тремя двойными шкафами, где представлены переплёты и шкатулки, хранящие сокровища этого места. Можно увидеть роскошную табличку, украшающую шкатулку «Великолепного часослова»: это самая большая и блестящая витрина.
Первая публичная презентация «Великолепного часослова герцога Беррийского» состоялась в мае 1862 года в Туикенхеме, в резиденции герцога Омальского, Орлеан-хаусе, недалеко от Лондона, где только что открылась Третья Всемирная выставка. Рукопись имеет номер 494 и входит в число лучших французских рукописей XV века. К тому времени принц стал президентом библиофильского общества Филобиблон, сменив принца Альберта, мужа королевы Виктории, скончавшегося в декабре 1861 года. Он сам написал каталог выставки. Среди посетителей Клуба изящных искусств были французы, в том числе писатель Теофиль Готье.
В то время как молодое Общество истории Франции только что опубликовало журнал расходов короля Иоанна II за последний год его пребывания в Англии, герцог Омальский опубликовал в Лондоне, куда он был сослан, неопубликованные отчёты за предыдущие годы. В этой статье в журнале Общества Филобиблон он указал на расходы короля на переплёт, которые не могли остаться незамеченными библиофилами: 32 денье были переданы «Маргарите-переплётчице» на «обложку новой Библии» на французском языке. Герцог воспользовался случаем, чтобы указать на наличие в своей коллекции рукописи нормандского поэта Gace de La Bigne, по которой обучался охотиться молодой Филипп, будущий герцог Бургундский, содержавшийся в заключении вместе с отцом.
Анри Орлеанский. Краткое описание произведений искусства из коллекции герцога Омальского, представленных по случаю визита Клуба изящных искусств 21 мая 1862 года Лондон, 1862 г. Напечатано на голландской бумаге, в-8° (каталог и пригласительный билет) Шантийи, Библиотека музея Конде, V-G-24
Анри Орлеанский (1822-1897) Заметки и документы, касающиеся Иоанна, короля Франции, и его пленения в Англии… Лондон, Общество Филобиблон, 1855-1856 Напечатано на голландской бумаге, экз. 1/25 Шантийи, Библиотека музея Конде, V-G-19
Отчет о расходах на содержание постоялого двора короля Франции [Жан ле Бон, пленник в Англии] 25 декабря 1358 г. — 1 июля 1359 г. Рукопись на бумаге Шантийи, Библиотека музея Конде, рукопись 1534-1
В 1855 году, погрузившись в изучение Весеннего перемирия (?), герцог Омальский обнаружил неопубликованные документы, найденные им в архивах принцев Конде. Эти документы, унаследованные им в 1830 году, принадлежали Дени де Коллору, нотариусу французской королевской канцелярии и капеллану короля Иоанна II. Дневник расходов и несколько описей, включая описи столовых приборов короля Иоанна за 1363 год, позволили герцогу Омальскому оценить роскошь двора короля Иоанна и восстановить основные эпизоды пленения короля Франции в Англии. Это завершилось Миром в Бретиньи (8 мая 1360 года), по которому Иоанн Беррийский (…) был передан англичанам до конца 1364 года вместе с пятью другими принцами Флер-де-Лис.
В следующем зале располагались книги, которые важны для понимания и изучения Великолепного часослова.
Жан Аррасский, История Мелюзины, Лион, Маттиас Гус, между 26 марта 1493 г. и 12 мая 1494 г., инкунабула на бумаге, гравюры на дереве, Шантийи, Библиотека музея Конде, V1-1-30
Жан д’Аррас, возможно, был переплётчиком на службе у герцога Беррийского. Он утверждает, что вдохновился хроникой, которую последний ему предоставил. Его «Книга о Мелюзине», завершённая около 1393 года, представляет собой обширный текст, сочетающий традиционные темы народной и устной литературы, создавая чудесную историю и предлагая принцам образцы рыцарского поведения. Успех истории о фее-строительнице, покровительнице рода Лузиньянов, полуженщине-полузмее, подтверждается её ранним распространением в печати.
Это издание чрезвычайно редкое, а книга, связанная с герцогом Берри, принадлежала королю Луи-Филиппу: так много причин, по которым герцог Омальский купил ее в мае 1856 года.
Баллада для 3 голосов в честь Жана, герцога Беррийского (Кодекс Шантильи) Флоренция? Начало XV века. Рукопись на пергаменте
Переписанный с французского оригинала начала правления Карла VI, Кодекс Шантийи был составлен либо по заказу итальянского покровителя-франкофила, либо по заказу высокопоставленного француза, жившего в Италии. В XIX веке он (незаконченный и неполный) был обнаружен в тайнике и в 1861 году приобретён герцогом Омальским.
Том содержит 99 песен и 13 французских или латинских стихов, большинство из которых взяты из «Ars subtilior». Это один из важнейших источников по французской музыке с самого конца XIV века. Баллада французского композитора Solage (определение настоящего имени которого затруднено) восхваляет вторую жену герцога, «Du bon Jhean, due gentil de Berry», названную цветком мира.
«Баллада «S’aincy estoit» прославляет Жана, герцога Беррийского, и была написана в честь его второй свадьбы с Жанной Булонской, которая состоялась с большой пышностью близ Авиньона 25 мая 1389 года. Две баллады, «Corps femenin par vertu de nature» и «Calextone qui fut dame», также относятся к Жанне Булонской, и их тексты показывают, что первая была написана незадолго до, а вторая — вскоре после этой свадьбы. Хотя есть соблазн предположить, что Солаж мог состоять на службе у герцога Беррийского, столь же вероятно, что он состоял на службе у Гастона Феба, графа де Фуа, который имел значительную финансовую заинтересованность в этом браке…«
«Так как родители девочки вскоре разошлись, её воспитанием занимался Гастон Феб, граф Фуа[4]. Жанне было 11 лет, когда на неё, наследницу Булонского графства и доменов в Оверни, Бове и Пикардии, обратил внимание недавно овдовевший герцог Беррийский (сыновья которого умерли). Жених был старше невесты на 38 лет. Свадьба состоялась в Риме 5 июня 1389 года. Брак был бездетным…«
Генри де Трикети «Аллегория музыки, сидящей перед средневековым замком» Франция, третья четверть XIX века Подготовительный рисунок для фронтисписа Кодекса Шантильи, Музей Конде, DE 1208.
Скульптор и коллекционер, барон Трикетти выступил посредником при продаже Кодекса Шантийи и убедил герцога Омальского отреставрировать его. Чтобы заменить утраченную первую тетрадь, в новый переплёт были вложены титульный лист, оформленный Трикетти, и записка Омальского.
На фронтисписе изображена аллегория Музыки, сидящей на фоне пейзажа с замком, слушающей Хор ангелов. Он перекликается с миниатюрами из «Великолепного часослова» — образно (тимпан, позволяющий заглянуть в небесный мир), а также иконографически (средневековый замок Бурбон-л’Аршамбо, колыбель династии Бурбонов, унаследованный герцогом Омальским в 1830 году).
Анри Орлеанский, герцог Омальский: «Эта книга занимает огромное место в истории искусства: я осмелюсь сказать, что у нее нет конкурентов»
«Анри Орлеанский, герцог Омальский, был пятым сыном короля Луи-Филиппа, последнего короля Франции. Он основал Музей Конде в Шантийи. Герцог Омальский был одним из величайших коллекционеров своего времени. Он был библиофилом, то есть ценителем редких и ценных книг. В 1856 году он приобрёл «Великолепный часослов герцога Беррийского» в Италии.»
Переходим в следующий зал и там…
… надгробие Жана Берри, прожившего 76 лет.
Вот так выглядит гробница Жана Беррийского в соборе Сент-Этьен в Бурже:
«В Бурже герцог построил герцогский дворец со святилищем. В августе 1392 года он получил разрешение папы Климента VII основать Святую часовню (Сент-Шапель), названную Часовней Святого Спасителя, и основать там капитул. В мае 1404 года он публично выразил намерение быть похороненным там. Работа над этим величественным произведением — гробницей — продолжалась около пятнадцати лет и была завершена в 1405 году. Разграбленная протестантами в 1562 году, частично разрушенная пожаром в 1693 году и серьёзно пострадавшая от урагана в 1756 году, Сент-Шапель была снесена годом позже. Пробыв почти три столетия в центральной части хора этого святилища, мавзолей и останки герцога были перенесены в крипту Буржского собора. К сожалению, гробница была частично разрушена революционерами, а всё основание разобрано в 1793 году: нижняя часть, аркады и окна с плакальщиками были затем разобраны или уничтожены.»
Памятник герцогу покрыт граффити. Это, конечно, плохо для исследователей средних веков. Но если бы герцог-книжник, создатель и собиратель литературы, узнал, что его самого после смерти покрыли буквы, имена, приличные и маргинальные слова — он бы повеселился.
Верхняя часть мавзолея сейчас выставлена в крипте, а полная гипсовая реконструкция гробницы находится во дворце Жака Кёра.
Мавзолей герцога. Эрланд Бранденбург утверждает, что гробница была заказана художнику Жану де Рюпи, известному как Жан де Камбре, в 1404 году, ещё при жизни герцога, как это было принято в то время, ещё со времён Карла V. Смерть герцога в 1416 году в преклонном возрасте 76 лет и нехватка средств объясняют прекращение работ и строительство мавзолея в два отдельных периода. Первую строительную кампанию осуществил Жан де Рюпи, известный как Жан де Камбре, соратник Андре Боневё, а вторую, которую можно датировать 1450–1457 годами, выполнил по приказу Карла VII, наследника его двоюродного деда, и поручил двум другим художникам. Лежащая белая мраморная фигура несомненно напоминает фигуру Жана де Берри. Его лицо реалистично передано, скульптору удалось передать в мраморе добродушие герцога. Тело облачено в два длинных одеяния, рукава которых застегиваются на небольшие изящные резные пуговицы. Всё тело покрыто герцогской мантией с инкрустацией из чёрного мрамора, имитирующего мех горностая, на фоне высококачественного белого мрамора. У ног герцога медведь, скорбно опирающийся мордой на лапы, породил множество интерпретаций. Как царь зверей, он олицетворяет власть и силу. Но эта власть скована и закована в цепи (с королевской лилией). Здесь много символики: герцог Жан мечтал взойти на трон, но был лишь третьим сыном… и именно его старший брат, Карл, принял власть под именем Карл V.
Чтобы воссоздать первоначальное состояние гробницы, в настоящее время наиболее уместно обратиться к реконструкции, созданной вьерзонским архитектором Полем Гошери. Она позволяет приблизиться к памятнику, но не является его точной копией. Изначально в подвале размещалась погребальная процессия, состоящая из фигур разных стилей. Эта процессия, расположенная в нишах, включала 40 скорбящих, размещенных на небольших постаментах. К настоящему времени обнаружено 29 скорбящих, которые экспонируются в Бурже, а также в Париже, Нью-Йорке, Санкт-Петербурге и других музеях. Среди упомянутых скорбящих пять мраморных фигур, относящихся к первой кампании и работы Жана де Камбре, а 24 скорбящие — из алебастра, приписываемые Этьену Бобийе и Полу Моссельману. Колебание драпировок, разрыв складок и поворот карнизов, углубления… подтверждают для скорбящих второго периода бургундское влияние и напоминают о гробнице его брата Филиппа Смелого, выставленной сегодня в Дижоне…
Жан де Камбре, Лежащая фигура Жана де Берри, Бурж, около 1404 года, Белый мрамор, черный мрамор, следы позолоты и полихромии.
ГЕРЦОГ КАК СТРОИТЕЛЬ: СЕНТ-ШАПЕЛЬ В ГОРОДЕ БУРЖ
Жан де Берри был не только страстным коллекционером рукописей и драгоценностей (первым настоящим коллекционером своей эпохи). Получив(?) свой (титул), он запустил почти двадцать строек: в Берри (дворец в Бурж и замок Меэн-сюр-Йевр), Пуату (башня Мобержон и камин в большом зале дворца Пуатье) и Оверни (дворец герцогов Оверни и замок Борекёй в Нонетте), не говоря уже о его резиденциях в парижском регионе. Его замок в Меэн-сюр-Йевр Фруассар считал «одним из красивейших жилищ в мире»…
Жан де Камбре, Плакальщик с гробницы герцога Берри, Бурж, около 1403-1416 гг. Мрамор, позолота. Бурж, Музей Берри, инв. 1863.5.2 (похожий в Эрмитаже)
«Лежащая фигура Жана Беррийского помещена на чёрную мраморную плиту, установленную на постаменте, украшенном архитектурными нишами из алебастра, внутри которых (находятся?) скорбящие, подобно (тому как это сделано в) гробнице герцога Бургундского, брата герцога Беррийского. Приподняв плащ, чтобы скрыть лицо, и так, что ни одна часть тела не видна, этот исключительный скорбящий представляет собой призрачный силуэт. Нижняя часть его лица приоткрыта капюшоном второго скорбящего, трактованного реалистично. Безмятежность, оживляющая календарь «Великолепного часослова», соответствует стилю Жана де Камбре, построенному на строгих линиях и простых фигурах, граничащих с абстракцией.»
Жан де Камбре, Плакальщик из гробницы герцога Беррийского, Бурж, около 1403-1416 гг., Мрамор, позолота, Бурж, Музей Берри, инв. 1863.5.1
Жан де Камбре, Сон апостолов, Бурж, около 1403-1416 гг., Мрамор, Бурж, Музей Берри, инв. 1891.24.1
«После пасхальной трапезы три ученика, Пётр, Иаков и Иоанн, уснули в Елеонском саду, не в силах видеть Христа. Этот сюжет часто использовался на погребальных памятниках в конце Средних веков. Элемент происходит от утраченного балдахина, обрамлявшего голову лежащей фигуры герцога Беррийского. Он символизирует вечный сон усопшего, готового к новой встрече с Христом. Этот рельеф типичен для творчества Жана де Камбре: его геометрический рисунок, основанный на треугольнике, верен эстетике изысканной формы, столь ценной для скульптора, изображавшего герцога Беррийского.»
Продолжаем движение по выставке, новый зал:
ВО ВРЕМЕНА ГЕРЦОГА БЕРРИЙСКОГО
Редко когда книга и её покровитель были так тесно связаны в коллективном воображении. Сын, брат и дядя короля Франции, Жан Французский, герцог Беррийский и Авенжский, граф Пуату, Этампа, Булони и Оверни, был одним из самых блестящих принцев своего времени. Родившийся в 1340 году, третий сын будущего французского короля Жана II Доброго, он был, прежде всего, проницательным покровителем искусств. Потеряв двух сыновей задолго до смерти, он использовал своё значительное художественное наследие для поддержки своей политической деятельности и сохранения памяти о себе.
Его жизнь была полна потрясений: Столетняя война, духовный кризис Великого раскола, раздиравшего христианский мир двумя папами, безумие его племянника, короля Карла VI, и кровопролитные конфликты между политическими и военными фракциями, натравливавшими арманьяков на бургиньонов (львов на медведей)… И всё же, как ни парадоксально, посреди этих войн и беспорядков искусство процветало. Редко когда французское королевство видело такой расцвет искусств. Герцог Беррийский был настоящим знатоком искусства. Созданный для него на закате жизни «Великолепный часослов» (1411), проиллюстрированный тремя молодыми иллюстраторами из Неймегена, братьями Лимбург, стал одновременно кульминацией и вершиной его творческого пути.
ПОРТРЕТЫ, ГЕРАЛЬДИКА И СИМВОЛЫ ЖАНА Д’БЕРРИ
В «Великолепном часослове» герб Жана Беррийского, украшенный лазурной полулилией или обрамленный алой каймой, занимает видное место. Это указывает на то, что он был младшим принцем, сыном, братом и дядей короля Франции. Во время плена в Англии, где он унаследовал престол от отца после поражения при Пуатье (1356), герцог работал над своим гербом. Наряду с оранжевой ветвью, словами «LE TEMPS VENRA» и EV (вероятно, «En Vous», отсылка к Деве Марии), он использовал медведя и лебедя.
Медведь, почитаемый за свою силу и часто носящий намордник, напоминает покровителя Берри, легендарного Урсина*, а также название герцогства, омофония которого в английском языке означает «медведь». Лебедь, благородная птица, уязвим (то есть ранен) и поёт свою последнюю песню («лебединую песню»). Она свидетельствует о его мужестве перед лицом смерти и желании узреть Христа.
Брачный договор между Иоанном, герцогом Беррийским и Овернским, и Жанной Булонской Рьом, 5 июня 1389 г. Грамота на пергаменте, коричневая сургучная печать, прикрепленная к красной, зеленой и синей шелковым лентам Париж, Национальный архивный музей, AE/11/411
Начиная с 1360-х годов, самые престижные хартии герцога Беррийского украшались его гербом или различными сценами. По этому брачному договору, заключённому 5 июня 1389 года в герцогском дворце Рьом, Жан Беррийский вторично женился на Жанне, наследнице графств Булонь и Овернь, которая получила от отца в приданое графство Овернь и город Люнель.
Заверенный королевской печатью брачный договор подкрепляется изображением двух супругов в начальной букве U. Их гербы (вверху — герб Берри, внизу — гербы Жанны, а также частей Берри и Оверни) гармонично обрамляют рукопожатие, символизирующее их согласие и клятву соблюдать положения договора.
Хартия Любера Хаутшильда, аббата Saint-Barthélemy de l’Ecckhout à Bruges, по которой Жан, герцог Беррийский, стал монахом аббатства. Брюгге, 13 декабря 1402 года Грамота на пергаменте, две печати зеленого воска, прикрепленные к зеленой шелковой ленте Париж, Национальный архивный музей, AE 11 422
Любер Хаутшильд, возглавлявший общину регулярных каноников в Брюгге с 1393 года, был известным астрономом, участвовавшим в разработке календаря «Великолепного часослова» около 1415 года. В 1402 году он связал Жана де Берри с молитвенным братством своего монастыря, написав эту иллюстрированную хартию.
Сцена вручения герцогу грамоты аббатом и шестью его канониками в чёрных альмусах разворачивается внутри U-образного проёма, украшенного тремя натуральными лилиями, соответствующими герцогскому гербу, украшающему трон Жана Беррийского. Выразительность лиц, скульптурность рук, прорисовка драпировок — всё это работы первоклассного художника.
Первая большая печать Жана Беррийского в полный рост — его третья большая печать как герцога Беррийского — была выгравирована до 1374 года парижским ювелиром Жаном де Ножаном.
Большая печать герцога Беррийского в полном размере, 1379-1411, Зеленый воск, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел монет, медалей и антиквариата, Коллекция Бастарда д’Эстана, № 46
Герцог Беррийский изображён в архитектурном обрамлении, окружённый своими эмблемами. Он одет в придворное одеяние. В правой руке без перчатки он держит длинный фигурный посох, а в левой — перчатку правой руки. Эти предметы символизируют делегирование королём полномочий и выражают его статус удельного князя. В двух боковых нишах медведь и лебедь игриво демонстрируют герб с двумя геральдическими лилиями и княжеский герб.
Большая конная печать герцога Беррийского, 1367-1415, коричневый воск. Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел монет, медалей и антиквариата, Коллекция Бастарда д’Эстана, № 44
Двенадцать идентифицированных матриц печатей герцога Беррийского отличаются высоким качеством и демонстрируют свойственное принцу стремление к эстетизации власти.
Третья большая конная печать Жана Беррийского — его вторая печать как герцога Беррийского — использовалась им чаще всего с 1367 по 1415 год. Традиционно на ней изображен конь со всадником в вооружённых доспехах, скачущий вправо. Связь герцога с королевской семьёй очевидна в легенде, в изображении герба Франции, а также в размере и качестве изображения.
Плитка с изображением печального лебедя, несущего филактерию, и медведя со знаменем. Обнаружена на месте замка Меэн-сюр-Йевр (бывшие герцогские покои). Керамика, кобальтово-синяя глазурь и оловянные глазури. Мшен-сюр-Йевр, замок-музей Карла VII, инв. 994.2.1 и 981.1.1
Весной 1382 года Жан де Берри получил разрешение от своего родственника, герцога Жироны, пригласить трёх мавританских изготовителей изразцов из испанского региона Валенсия для работы под руководством Жана де Валанса на стройплощадках его сказочного замка Меэн-сюр-Йевр, а также дворцов Буржа и Пуатье. Новаторская программа заключалась в украшении парадных залов и апартаментов гербовыми плитками, изготовленными на месте, благодаря временному импорту этого ремесла, тогда ещё неизвестного во Франции.
Дальше — книги, которые иллюминируют для нас историю герцога Берри.
Pseudo-Jacquemart Мастер Мазарини, Лекционарий Сент-Шапель в Бурже, Париж, около 1410 года, Рукопись на пергаменте, Бурж, муниципальная библиотека
Сент-Шапель в Бурже — капелла, предназначенная для гробницы герцога Беррийского — была предметом особой заботы принца, который заказал внушительный лекционарий с записями богослужения, украшенный его гербом, девизами и эмблемами.
Миниатюра изображает герцога, преклонившего колени перед аналоем под балдахином из геральдических лилий, лицом к своему покровителю, святому Андрею, чествовавшемуся в день его рождения.
Жан де Берри носит медвежью шапку, как и на январской миниатюре «Великолепного часослова». Мастер Мазарини раскрывает лучшие стороны своего искусства в этой сцене поклонения святому Андрею: гибкие драпировки, насыщенные цвета, изысканные фоны и изысканное изящество.
Pseudo-Jacquemart, Евангелие из Сент-Шапель в Бурже, Париж, около 1405-1410 гг., Рукопись на пергаменте, Бурж, муниципальная библиотека, ms 48
Это Евангелие с его чисто парижскими праздниками святых могло использоваться для богослужений в парижской резиденции князя, отеле де Нель, прежде чем было завещано в его Сент-Шапель в Бурже в 1416 году. Оно содержит две миниатюры, потускневшие от использования, работы Псевдожакмара, парижского художника, близкого к Жакмару де Эсдену. Вторая миниатюра изображает герцога Беррийского в красном плаще, преклонившего колени перед аналоем, лицом к своему святому покровителю, Андрею. Сцена представлена в виде диптиха: герцог, облаченный в золотое ожерелье, украшенное драгоценными камнями и жемчугом, выделяется на фоне балдахина, в то время как святой стоит перед драпировкой, которую поднимают два ангела, словно дарохранительницу.
Замки, изображенные в Великолепном часослове — на карте Франции. Стенд подписан «Франция герцога де Берри в часослове (сквозь часослов)». Подробнее про замки будет чуть позже.
Вдоль всего зала — буквицы из Часослова.
Очередь посетителей медленно идёт от экспоната к экспонату. Только некоторые фотографируют. Остальные, наверное, обладают феноменальной памятью. Или же всё это им и так известно.
Мастер Бусико, Бартоломей Английский, Книга о свойствах вещей, перевод на французский язык Жана Корбешона, Париж, около 1415 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский 9141
На этом рисунке герцог Беррийский принимает драгоценные камни.
Энциклопедический сборник, написанный в XIII веке Бартоломеем Английским и переведённый на французский язык по просьбе Карла V в 1372 году, высоко ценился князьями XV века. Этот том был заказан Беро III Клермон-Сансером, графом Клермонским и дофином Оверни (1380–1426). Родственные связи связывали его с герцогом Беррийским благодаря браку в 1426 году единственной дочери Беро III с внуком Жана Беррийского, Людовиком де Бурбоном, графом Монпансье.
Чаша с изображением главы Святого Иоанна Крестителя Фигурирует в описи коллекции герцога Беррийского в Бурже 1402 года. Золотая голова святого, помещённая в чашу, была представлена на позолоченном серебряном основании весом более 50 килограммов. В 1412 году, когда Карл VI и герцог Бургундский Иоанн Бесстрашный осаждали Бурж, герцог Беррийский был вынужден переплавить её целиком, чтобы выплатить жалованье своим войскам, и до наших дней дошла только чаша. Внешний вид камня с включениями яшмы больше напоминает вазы, созданные в Богемии в XIV веке, чем изделия итальянского или парижского производства. Готические гранильщики, помимо необыкновенной чистоты хрусталя, ценили непрозрачные и ярко окрашенные камни.
Большой хрустальный сосуд, относящийся к типу, указанному в инвентаре Жана де Берри, с характерными для готических ваз боковыми сторонами и двойным ободком. В XVII веке ваза была переработана, украшена овалами и орнаментом «годрон» и снабжена ручками. У князя было множество таких изделий, плодов индустрии роскоши того времени.
Кубок из аметиста Аметист, макрокристаллический кварц, похожий на горный хрусталь, встречающийся реже, считался драгоценным камнем: вазы, вырезанные из его кристаллов, – исключительный экземпляр. Восемь из них принадлежат герцогу Берри. Предполагаемые свойства аметиста, предотвращающие опьянение, возможно, побудили создать этот кубок. Кроме того, его горлышко позволяло пить из него.
ДРАГОЦЕННОСТИ ПРИНЦА — ИСТОЧНИКИ ВДОХНОВЕНИЯ ДЛЯ ЕГО ХУДОЖНИКОВ
Медаль Геракла, Франция, около 1400 г. Серебро, две половины, обработанные методом чеканки и соединенные вместе. Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел монет, медалей и антиквариата (Криньон де Монтиньи, 178)
Камея, сцена коронации. Италия (юг), мастерская приближенных Фридриха II, камея из сардоникса XIII века. Париж, Лувр, Отдел декоративного искусства, инв. MR 80
Среди его коллекции — позолоченные изделия, инталии (геммы), камеи, полудрагоценный горный хрусталь, яшма, агат или халцедон, медали и ювелирные изделия, а также драгоценные камни. Лишь немногие экземпляры избежали переплавки, часто (это делалось) по приказу самого герцога Беррийского, у которого не было денег на содержание своих войск. Жан Беррийский часто получал их или дарил, особенно в качестве étrennes (подарков на Рождество и Новый год). Эти драгоценности вдохновляли художников герцога, особенно братьев Лимбург, которые широко использовали их в своих «Великолепных часословах».
Камея, изображающая юного принца на троне, увенчанного двумя крылатыми богами победы, занимала центр оборотной стороны «камеиного креста Сент-Шапель» в Бурже. Этот крест был заказан Жаном де Берри для его последнего упокоения. Первый крест был отлит в 1412 году, но он же заказал и второй, над которым ювелир Герман Рюссель всё ещё работал в 1416 году, после смерти герцога.
Камея из сардоникса. Париж, Лувр, Отдел декоративного искусства, инв. MR 54 Эта камея была установлена на лицевой стороне «креста с камеями», в котором хранился фрагмент Животворящего Креста, изготовленного около 1416 года ювелиром Германом Рюсселем по заказу герцога Беррийского для Сент-Шапель в Бурже. Крест был демонтирован во время Революции, а камеи сохранились.
Медаль Константина, Франция, около 1400 г., Серебро, две раковины, обработанные методом чеканки и соединенные вместе Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел монет, медалей и антиквариата
Эти медали — копии, сделанные по просьбе Жана де Берри, снятые с них с золотых оправ. Их объединяет общая иконография, связанная с историей Животворящего Креста. Братья Лимбурги могли любоваться ими в герцогских коллекциях и черпали из них вдохновение для иллюстраций к «Великолепному часослову». В календаре рукописи колесница Солнца заимствована с медали Ираклия, а Константин появляется во «Встрече трёх волхвов».
Жана Беррийского помнят как выдающегося библиофила. Из примерно 300 произведений в его библиотеке, хранящейся в основном в его доме в Меэн-сюр-Йевр во французском регионе Берри, 127 к настоящему времени идентифицированы и составляют «сливки» библиотек мира. По словам Кристины Пизанской, Жан Беррийский «любил прекрасные книги по морали и политике, римской истории и поучительное чтение». Помимо роскошных часословов, у него была разнообразная и научная коллекция, включавшая энциклопедии, труды раннего гуманизма и современных авторов. Он также пользовался услугами известных иллюминаторов. Его библиотека это гармоничное сочетание знаний и роскоши.
Gace de la Buigne, Deduitz de la chasse Книга об охоте Франция, последняя четверть XIV века, Рукопись на бумаге, Шантильи, библиотека музея Конде, ms 487
Этот наполовину технический, наполовину аллегорический и моральный трактат о прелестях охоты украшен экслибрисом и собственноручной подписью герцога Беррийского: «Эта книга принадлежит герцогу Беррийскому и Оверни, графу Пуату и Оверни». В 1402 году том был обнаружен в (…) Меэн-сюр-Йевр в рыжевато-коричневом кожаном переплете с двумя серебряными застёжками, позолоченными и эмалированными с изображением герба герцога Беррийского. «Несмотря на непривлекательный вид, этот том представляет исключительную ценность», — заметил герцог Омальский, унаследовавший его в 1830 году, отметив качество бумаги. Это один из первых экземпляров работы Гаса де Ла Бюиня, первого капеллана королей Филиппа IV, Иоанна Доброго и Карла V, большого любителя соколиной охоты.
Тит Ливий, История Рима (3-й том) на французском языке, Пьер Берсюир, Париж, начало XV века (до декабря 1405 года), Рукопись на пергаменте, Шантильи, библиотека музея Конде, ms 757
Три тома «Римской истории» Тита Ливия, купленные у флорентийского купца Бода де Ги 16 декабря 1405 года, в 1413 году были «обтянуты позолоченной кожей, а каждый том застегнут двумя позолоченными серебряными застежками…»
На последнем листе единственного сохранившегося тома сохранились экслибрис и подпись принца: «Эта книга — герцог Беррийский Жан». Напротив, секретарь герцога Жан Фламель каллиграфическим почерком написал более подробную формулировку: «Эта книга второй (?) декады Тита Ливия — Жан, сын короля Франции, герцога Беррийского и Оверни, графа Пуату, Эстампа, Булони и Оверни. Фламель».
Жан Пюсель и его мастерская, Бревиарий (краткий часослов) известный как Бревиарий Жанны Эврё Париж, около 1325 года, Рукопись на пергаменте, Шантильи, библиотека музея Конде, ms 51
Не менее 1330 инициалов, украшенных поочередно гербами Франции, Наварры и Эврё, указывают на Жанну д’Эврё (1310–1371), жену короля Карла IV Красивого (1294–1328), как на получателя этого элегантного францисканского бревиария, от которого сохранилась только летняя часть. Королева известна своим значительным религиозным покровительством и активной ролью в создании литургических рукописей, отражающих ценности, лежащие в основе королевской династии. Её небольшой бревиарий содержит полную службу к празднику Святого Людовика 25 августа. Книга была завещана королю Карлу V. Карл VI передал её своему дяде Жану Беррийскому (…) 14 июня 1399 года.
Картинка над коллекцией теологических книг.
Мастер Часослова Johannette Ravenelle. Мастер Коронации Девы Марии. Большая завершенная историческая Библия Париж, около 1395-1400 гг. Рукопись на пергаменте Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 159
Текст этого внушительного тома представляет собой синтез исторической Библии, составленной на французском языке Гийяром де Муленом, и французской Библии XIII века. Автором иконографического цикла является мастер Коронования Девы Марии. Часть Мастера Часослова Johannette Ravenelle ограничена несколькими листами, такими как фронтиспис, посвящённый Троице в окружении ангелов, евангелистов и их символов. Рауль д’Анкетонвиль, оруженосец Филиппа Смелого, подарил книгу Жану Берри до 1402 года. Затем рукопись была передана Марии Беррийской и герцогам Бурбонским, прежде чем попасть в королевскую коллекцию. Она послужила образцом для первой французской Библии, напечатанной Антуаном Вераром в 1495 году.
Мастер Часослова Johannette Ravenelle. Guillaume de Digulleville. Гийом де Дегилевиль. Книга паломника о человеческой жизни; Паломничество души, Париж, около 1404 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 829
Эта рукопись содержит вторую копию (?) «Книги паломника о человеческой жизни», завершенный в 1355 году, и развернутую версию «Паломничества души», написанную между 1355 и 1358 годами. Эти два удачных аллегорических текста принадлежат Гийому де Дегилевилю. (около 1295–1360), монаху цистерцианского аббатства Шаали. В них развивается метафора христианского пути к небесному граду. 205 рисунков гризайль, дополненных цветом на живописных фонах, дополняют чтение. На фронтисписе изображён автор, рассказывающий сон. Иллюстратор, работавший в Париже на рубеже XV века, считается автором по меньшей мере двадцати пяти рукописей, включая четыре рукописи «Паломничества Дегилевиля».
Perrin Remiet Guillaume Durand, Rational des divins offices French translation by Jean Golein (books I to VII) Париж, 1379 (копия) — около 1380-1390 (иллюминация) Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 176
Историко-мистический трактат Guillaume Durand о церковных обрядах, завершенный в 1291 году, был переведен по просьбе короля Карла V. Экземпляр герцога Беррийского отличается от экземпляра его брата как расположением разделов текста, так и иконографическим решением. Художественное оформление тома приписывается Perrin Remiet, парижскому иллюминатору, работавшему на рубеже XIV и XV веков. Ему принадлежит семь картин в томе, включая аллегории церкви и синагоги на листе 1, а также Благовещение Захария.
Женщина с завязанными глазами и скрижалями — заблуждающаяся Синагога.
Круг Мастера Cleres Femmes, Святой Августин, «О граде Божьем» (книги XII–XXII) перевод на французский язык Raoul de Presles Париж, около 1407 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 173
Pierre le Fruitier (Salmon), секретарь Карла VI, около 1407 года подарил «Град Божий» в двух томах Жану Берри, который хранил его в своей коллекции до своей смерти в 1416 году.
Ценность томов подчеркивается в описании, данном в инвентаре: «Экземпляр — очень красивая «Книга о Граде Божьем», написанная на французском языке придворным письмом, очень хорошо историческая и иллюминированная…; и оклеена серебряным позолоченным веленем (кожа нерожденных телят), ок. 1111. Застежки из позолоченной меди…».
На фронтисписе изображение Страшного суда показывает Христа в величии и воскресение мертвых. В 1416 году тома были возвращены первоначальному владельцу.
Маргиналии.
Maître de Jeanne de Laval Святой Августин, «О граде Божьем» (книги I–X), французский перевод Raoul de Presles, 1402 (копия); Анжер, около 1480 (иллюминация), Рукопись на пергаменте, Шантильи, библиотека музея Конде, ms 122
Герцог Омальский унаследовал 44 книги из книжной лавки Antoine de Chourses († 1485), капитана франков-лучников Людовика XI и мужа Catherine de Coëtivy, племянницы короля Людовика XI. В расцвете сил Антуан приобрёл обширные тома классических произведений, переведённых на французский язык, включая «Град Божий», принадлежавший герцогу Берри в незаконченном виде.
Вензель и герб четы были помещены на ленте между первыми двумя миниатюрами, изображающими Небесный и Земной города. Художник — Maître de Jeanne de Laval, работавший в Анжере около 1450–1480 годов. Antoine de Chourses, капитан и страж замка Анжер, возможно, приобрёл книгу в этом городе (до своей смерти в 1485 году).
Философия, политика, мораль.
Perrin Remiet, Аристотель, «Книга этики» на французском языке с комментариями Nicole Oresme, Париж, Thévenin Langevin, 1397-1398 Рукопись на пергаменте Шантильи, библиотека музея Конде, ms 277
Карл V заказал своему советнику Николая Оремскому перевод «Этики и политики» Аристотеля между 1370 и 1374 годами. Таким образом, он предлагал своим приближенным тексты, «первый из которых учит быть хорошим человеком, а другой — хорошим государем». Личный том короля служит непосредственным прототипом для этого тома «Этики», на котором изображён герб Людовика Орлеанского, поддерживаемый двумя волками с золотыми колокольчиками на ошейниках. Герцог Орлеанский подарил «Этику и политику» (BnF, Mss., Fr. 9106) своему дяде Жану Берри после 1401 года.
На фронтисписе «Этики» представлена двухчастная миниатюра в технике гризайль, на которой изображены Николай Оремский, представляющая свой перевод королю, и Человеческое Счастье — «конец и плод этой науки», восседающая подобно королеве на троне.
Герб Людовика Орлеанского, поддерживаемый двумя волками с золотыми колокольчиками на ошейниках.
Окружение Мастера Града женщин, Книга для принцев. Французский перевод Jean Golecin, Париж, начало 15 века, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык, 1210 г.
Перевод Liber de informatione principum [1297-1314] был завершен в 1379 году кармелитом Jean Golecin по просьбе короля Карла V. Анонимный текст, относящийся к жанру «Зерцал князей», написан под влиянием «Поликратика» Иоанна Солсберийского. Он пользовался определённым успехом среди городской элиты и князей в XV веке. Жан де Берри приобрёл рукопись в 1410 году у Regnault du Montet, парижского книготорговца, к которому он часто обращался. Том иллюстрирован только классической сценой посвящения.
Мастер града женщин, Кристина Пизанская, Книга о Граде женщин (Последняя часть «Рукописи Герцога») Париж, 1407-1409, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 607
«Книга о Граде женщин», написанная в конце 1404 — начале 1405 года, спустя несколько лет после создания «Романа о Розе», — одно из самых известных произведений Кристины Пизанской: она знаменует собой вершину моральной защиты женщин. Первоначально предназначавшаяся для Людовика Орлеанского, эта рукопись была приобретена около 1408 года Жаном Берри. Иллюстрации выполнены Мастером Града женщин, художником, работавшим в Париже и служившим Кристине с 1405 по 1407 год для иллюстрации первых рукописей Града. В книге изображена Кристина и добродетели Разума, Праведности и Справедливости, строящие укреплённый город для женщин.
Кристина Пизанская была одной из немногих женщин-писательниц Средневековья. В своих книгах она отстаивала права, но прежде всего ценность женщин. В «Книге о Граде женщин» она представила идеальный город, объединяющий прославленных женщин, таких как жена Улисса Пенелопа, царицы Клеопатра и Дидона, учёных, таких как Сафо и Гипатия Александрийская, а также библейских и религиозных деятелей, таких как Юдифь, святая Кристина и Дева Мария.
Существование её книг в коллекции Жана Беррийского — также и о том, что он высказывал интерес к творчеству Кристины. Потому что она специально заказывала в подарок для герцога иллюминацию своих рукописей. Как дорого было раньше написать сообщение! Если вы посмотрите книгу Кристины Пизанской — она и сегодня читается как революционное заявление о правах женщин.
Maître de Luçon Maître du Térence des dues, Боккаччо, «О делах благородных мужей» (перевод на французский язык Laurent de Premierfait), Париж, около 1410 года, Рукопись на пергаменте (второй из двух томов), Женева, Женевская библиотека, г-жа фр. 190/2
В 1400 году Laurent de Premierfait завершил в Париже перевод трактата Боккаччо «De casibus» (1313–1375) для Jean Chanteprime, генерала финансов. В 1409 году он посвятил вторую версию герцогу Жану Беррийскому.
Martin Gouge, казначей герцога и епископ Шартрский, преподнёс принцу двухтомный экземпляр этой версии в качестве новогоднего подарка в январе 1411 года.
«De casibus illustrium virorum» («О падении прославленных мужей») вдохновлен трудом Петрарки «De illustribus». Это хронологическая галерея портретов, взятых из мифологии, литературы и античной истории, которая была очень популярна в то время. Этот том послужил образцом для другого иллюстрированного экземпляра для «Jean sans Peur» (BnF, Arsenal, ms, 5193), племянника герцога Беррийского.
Книги по истории.
Мастер Библии Jean de Sy, Мастер книги коронации Карла V, Мастер «Поликратики Карла V». Великие хроники Франции. Париж, около 1370-1380 гг. Рукопись на пергаменте. Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, NAF 28876
«Великие хроники Франции» содержат французскую историю французской монархии, составленную на основе более ранних латинских трудов и дополненную в период правления Карла V. У Жана де Берри было шесть экземпляров, пять из которых сохранились.
Этот том, выполненный специально для герцога, герб и символы которого изображены на фронтисписе, был скопирован Раулем Орлеанским, привилегированным писцом короля. Аналогичным образом, художники, работавшие над книгой, — мастер Библии Jean de Sy (выполнивший большинство из 37 миниатюр), мастер «Книги коронации Карла V» (четыре миниатюры) и мастер «Поликратики» Карла V (одна миниатюра) — все работали на короля.
Perrin Remiet Maître d’Orose et collaborateur Wauchier de Denain, Древняя история до Цезаря, Париж, около 1400 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 301
Автор этой универсальной хроники, написанной в начале XIII века, объявил о своём намерении охватить период от Книги Бытия до современной истории Фландрии, но остановился на завоевании Цезаря. Он идентифицирован как Wauchier de Denain, писец на службе при дворе Рожера IV, кастеляна Лилля.
Текст был высоко оценен герцогом Беррийским, которому принадлежало четыре экземпляра. Этот том, содержащий 228 миниатюр, создан по образцу другого иллюминированного экземпляра Perrin Remiet, который сначала находился в коллекции Карла V, прежде чем попасть в коллекцию его брата, герцога Беррийского (Лондон, Британская библиотека, Королевская библиотека 20 D). На листе 25 на целой странице представлен вид города Трои.
Мастер Града женщин, Иосиф Флавий, «Иудейские древности» (книги I–XX), «Иудейская война» (книги XXI–XXVII), Париж, около 1410 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский 6446
Этот том содержит французский перевод с латинского издания исторических сочинений Иосифа Флавия, первоначально написанных на греческом языке в I веке.
Перевод был начат во времена правления Карла V и завершен под руководством Жана Беррийского. Рукопись, созданная для него, была иллюминирована Мастером Града женщин.
Классическая иконография, как и фронтиспис, изображающий Сотворение мира и брак Адама и Евы, трактована с изяществом.
Несколько упоминаний в рукописи свидетельствуют о её нахождении в книжном собрании Жана де Берри: на обороте первого листа изображён экслибрис Жана де Берри, написанный шрифтом кадель рукой его секретаря, Jean Flamel.
Часть иллюстрации из Великого часослова (с календарём) над книгами по астрологии:
Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, Liber astrologie, Брюгге, до 1403 года, Рукопись на пергаменте, Нью-Йорк, Библиотека и музей Моргана, М. 785
Эту рукопись герцогу Беррийскому 7 июня 1403 года преподнёс Lubert Hautschild, настоятель аббатства регулярных каноников Saint-Barthélemy de l’Eeckhout в Брюгге.
Вместе с кардиналом Pierre d’Ailly этот аббат участвовал в разработке календаря «Великолепного часослова».
Рукопись содержит 76 иллюминированных страниц с астрологическими изображениями и знаками зодиака.
Мастерская Мастера Мазарини, Часослов для использования в Париже, Париж, около 1400-1410 гг., Рукопись на пергаменте
Приступив к созданию «Великолепного часослова», братья Лимбург позиционировали себя наследниками давней традиции часословов с календарями, содержащими рисунки, отражающие труды месяцев и знаки зодиака. Этот часослов, с его тщательной отделкой, — одно из многих парижских произведений, с которыми им удалось познакомиться. Каждый месяц календаря занимает разворот, иллюстрируемый знаком зодиака и деятельностью соответствующего месяца. Братья Лимбург широко использовали эти мотивы в «Великолепном часослове».
Мастер Вергилия, Бартоломей Английский, «Книга о свойствах вещей» Jean Corbachon
Эта книга была создана четырьмя авторами для подарка в 1404 году (неразборчиво) Художник, работавший в свите герцога Беррийского с 1390 по 1410 год, опирался на иконографию сцен, описанных в книге (неразборчиво, в Библии). Первый символ на фронтисписе вдохновлён Притчами (8, 27).
Жан Фусорис, Астролябия, Франция, начало XV века, Бронза, Париж, Национальная консерватория искусств и ремесел, 19554
Эта астролябия относится ко временам герцога Беррийского, которому принадлежало как минимум два таких прибора. Астролябия — астрономический прибор для наблюдений и аналоговых вычислений, использовавшийся с античности для измерения высоты звёзд, определения времени наблюдения и направления на светило. На аверсе два диска, вращаясь друг относительно друга, воспроизводят положение неба относительно Земли. На реверсе, ниже, лимб (внешняя корона) градуирован от 0 до 90°, с 0° по горизонтали. Вращающаяся линейка, алидада, здесь отсутствующая, позволяет измерять высоту звёзд. Далее следует 360-градусная градуировка зодиакального календаря. Тимпаны месяцев «Великолепного часослова» повторяют этот рисунок.
«несколько футляров с роскошными часословами, которые изготовили Пол и его братья, очень богато украшенные и иллюминированные. 500 фунтов стерлингов»
Именно упоминание о «Великопном часослове» в инвентаре после смерти Жана Беррийского в 1416 году позволило приписать его нашим братьям-иллюминаторам Полю, Эрману и Жанекену из Лимбурга. Родом из Неймегена, столицы герцогства Гельдерн (современные Нидерланды), они прибыли во Францию вслед за своим дядей Жаном Малуэлем, который сам работал на королеву Франции, прежде чем стать художником герцога Бургундского. Двое из них также учились ювелирному делу в Париже. (Возможно, что) попав в заложники в Брюсселе во время поездки в Неймеген, они спаслись благодаря герцогу Бургундскому (были им выкуплены) и поступили к нему на службу. В 1404 году он представил их брату, Жану Беррийскому. Занимая особое место в свите принца (Поль стал его камердинером, а затем и все остальные братья), они создали одни из самых революционных иллюминированных произведений позднего Средневековья.
Не только заманивание в свои замки и полное обеспечение выдающихся художников, и не только сложнейшее изготовление листов (в случае Великолепного часослова листы делались из из кожи нерожденных телят, то есть это был не пергамен, а веле́нь и каждая двойная страница — это шкура одного теленка, для изготовления книги надо вырастить и забить стадо, и при этом не повредить лист ни на одном из этапов) делало производство книг доступным только для очень богатых людей. Оклады книг украшались драгоценными металлами и камнями. Вдобавок краски были с неприступными ценами — синяя была буквально дороже золотой, поэтому широкое использование синей было вопросом престижа.
В каталоге выставки есть глава, посвященная краскам часослова.
Pierre d’Ailly, Imago Mundi, Сборник астрономических трактатов, Рукопись, скопированная под руководством Pierre d’Ailly во время его миссии в Германии в 1413 году; завершена Lubert Hautschild между 10 марта и концом 1416 года. Рукопись на пергаменте, Камбре, Ле Лабо, мс 927
«Imago Mundi» — дидактический труд, обосновывающий видение мира, основанное на астрологии, которая, по мнению Pierre d’Ailly , позволяет нам понять единство и гармонию мира. Плодовитый схоласт, Pierre d’Ailly также сыграл ведущую роль в период кризиса Великого западного раскола. В 1397 году он был назначен епископом Камбре, затем кардиналом и папским легатом. Рукопись отражает интенсивность его усилий по совместному устранению разделений в Церкви и недостатков юлианского календаря. Она содержит оригинальный текст «Exhortatio super kalendarii correcte» (Наставления о реформе календаря, 1411), которое подняло вопрос о реформе церковного календаря на Великих соборах начала XV века.
На выставке 2025 года впервые после смерти заказчика встретились все шесть часословов герцога Беррийского. Вот их список с названиями:
Малый часослов Petites Heures
Брюссельский или Прекраснейший часослов Tres Bellers Heures
Прекрасный часослов Богоматери Tres Bellers Heures de Notre Dame
Большой часослов Grandes Heures
Прекрасный часослов Bellers Heures
Великолепный часослов герцога Беррийского Très Riches Heures du Duc de Berry
Из-за очень похожих названий мой онлайн переводчик может ошибатся в названиях часословов, так что если будете где-то использовать части текста, лучше проверять переводы, открывая выставочные подписи к книгам.
Зачем было нужно столько часословов? Для разных замков, поездок, целей, возрастов + вкусы менялись каждую эпоху и надо было иметь что-то более модное. Часословы (о ужас) могли переформатироваться, пере-до-рисовываться, в общем жили своей насыщенной книжной жизнью.
«Шесть именных книг, которые он заказал у величайших художников своего времени, образуют исключительную серию произведений. Их названия взяты из терминов, использовавшихся для их описания в инвентарях XV века. В них герцог утверждает свой ранг, проявляет свою личность и свидетельствует о своей глубокой преданности.»
Герцог Беррийский владел 6 псалтырями, 13 требниками и, прежде всего, 18 часословами. Шесть из них он заказал сам: над этими произведениями искусства многие годы трудились самые талантливые иллюминаторы под руководством князя.
Жакмар де Эсден, Несение креста, из Большого часослова Беррийского, Гурж, около 1409 года, Гуашь на пергаменте, наклеенном на холст, Париж, Лувр, Отдел живописи, RF 2835
Несколько мастеров проложили путь братьям Лимбург. В их числе Жакмар де Эсден, иллюминатор герцога Беррийского, работавший с 1384 по 1413 год, родом из Артуа, где он черпал своё натуралистическое восприятие. В манере, подобной тем, что позднее были представлены в «Великолепном часослове», он написал большие миниатюры для «Больших часословов», из которых сохранилась только эта. Как и братья Лимбург, он был вдохновлён одной из панелей квадриптиха, написанного около 1326–1334 годов Симоне Мартини, вероятно, для кардинала Наполеона Орсини, которая хранилась в начале XV века в Шартрез-де-Шанмоль, учреждении герцога Бургундского, известном герцогу Берри и его художникам.
Jacquemart de Hesdin, Pseudo-Jacquemart, Maître de Boucicaut et Haincelin de Haguenau (Maître de Bedford), Большой часослов герцога Беррийского, Париж (и Бурж?), 1409, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, Латинский отдел 919
Эта рукопись, некогда богато переплетённая с драгоценными застёжками, — самая ценная из всех завершённых рукописей герцога Беррийского. Вероятно, она включала двухстраничные картины в диптихах, подобные «Великолепному часослову», созданные группой иллюстраторов, дорогих герцогу, прежде чем их заменили братья Лимбург. «Большой часослов» дошел до нас в изуродованном виде, из всех больших картин удалось идентифицировать только «Несение креста», выставленное напротив.
Братья Лимбурги, Прекрасный часослов герцога Беррийского, Париж, 1405-1408/1409, Рукопись на пергаменте, Нью-Йорк, Метрополитен-музей, Коллекция Клойстерс, 1954, 54.1.1a, b
94 полностраничные иллюстрации и 54 небольшие иллюстрации «Прекрасного часослова» стали первыми иллюстрациями, написанными братьями Лимбург для герцога Беррийского. Рукопись считается прообразом «Великолепного часослова» благодаря своему повествовательному размаху, яркой цветовой гамме, драгоценным материалам, мастерской игре света и атмосферным эффектам. Богатый декор делает её настоящей иллюстрированной книгой. Работа удовлетворила принца-библиофила, который впоследствии поручил трём братьям из Неймегена и другие заказы.
Жан Ле Нуар, Жакмар де Эсден, Магистр Троицы, Псевдо-Жакмар, анонимный и братья Лимбургские, Малый часослов герцога Беррийского, Бурж, около 1375-1380, около 1385-1390 и около 1412, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, Латинский 18014
Это первый и самый маленький часослов, заказанный герцогом Беррийским. Его декорирование выполнялось в несколько этапов художниками разных поколений, последними из которых были братья Лимбург, также работавшие над росписью «Великолепного часослова». Герцог заказал редкую молитву о путешествии, проиллюстрированную ими. Сходство портрета герцога в богатом наряде с портретом, написанным в январе (заглавный к этому посту), поразительно.
Жан Орлеанский (магистр парламента Нарбонны), магистр Святого Иоанна Крестителя, магистр Святого Духа, братья Лимбургские, аноним и соавторы, Прекрасный часослов Богоматери, Париж и Бурж, около 1380 и около 1405-1409 годов, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, NAL 3093
Нынешний «Прекрасный часослов Богоматери» представляет собой лишь часть ранее более крупного тома, включающего часослов и служебник, изначально предназначавшегося для Карла V, но вскоре перешедшего к Жану Берри. Первая работа над ней была предпринята около 1380 года Жаном Орлеанским и его соавтором. Она была быстро прервана (из-за смерти художника и/или донатора?). Работа возобновилась между 1405 и 1409 годами с новой командой, включавшей братьев Лимбург, которые выполнили три иллюстрации, из которых сохранились только две.
Жакмар де Эсден, Прекраснейший часослов герцога Беррийского, До 1402-1403 гг., Рукопись на пергаменте, Брюссель, Королевская библиотека Бельгии, ms. 11060-61
Эта рукопись была написана Жакмаром де Эсденом, который обосновался в Бурже в 1384 году в качестве художника на службе у Жана Беррийского. Эта двухстраничная полугризайль — работа другого художника, до сих пор неизвестного, хотя и близкого к André Beaunevcu. На ней Жан Беррийский изображён в профиль в окружении своих святых покровителей, святого Андрея и святого Иоанна Крестителя, на фоне насыщенно-синей листвы, украшенной комичными фигурами. Принц изображён в зрелом возрасте, с лысиной на макушке; он молится, повернувшись к Мадонне с Младенцем.
André Beaunevcu, Жакмар де Эсден и Псевдо-Жакмар, Псалтырь герцога Беррийского, Бурж, около 1386 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский 13091
André Beaunevcu работал скульптором у Карла V, брата герцога Беррийского, прежде чем поступить к нему на службу. В документах 1386 года он упоминается как «главный по живописи и скульптуре» герцога. Жан де Берри любил бросать вызов своим художникам. Он поручил Боневё написать картину с изображением 24 апостолов и пророков, открывающих его псалтырь. Пластичность фигур, выполненных в технике гризайль и прочно вписанных в пространство, выдаёт скульпторский талант художника. Это его единственные известные на сегодняшний день работы в области иллюминации.
Жан Лебурн, Отчет об исполнении завещания Жана де Берри, Париж, июнь 1416 г. – сентябрь 1417 г., Рукопись на пергаменте, Париж, Библиотека Сент-Женевьев, ms 841 (ф.168v)
Этот реестр, который вёл Жан Лебурн, клерок, ответственный за ликвидацию имущества Жана де Берри, содержит завещание принца (от 7 июня 1416 года), а также различные счета и описи. Около 150 рукописей оцениваются в 9500 турских ливров, что весьма значительно по сравнению с 850 томами библиотеки Лувра на момент смерти Карла VI, которые стоили всего 2300 ливров.
Сверка с другими описями 1401 и 1413 годов позволяет Леопольду Делилю идентифицировать «Великолепный часослов» на листе 168v, где описан единственный незаконченный часослов.
Поль и Жан де Лимбург, мастер Псалтыря Жанны де Лаваль, мастер Жувенеля, мастер Боккаччо из Женевы, Жорж Трубер и другие иллюминаторы. Морализованная Библия, Париж, 1402-1404; Анжу, около 1440, затем около 1485-1492 годов, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 166
Первая известная работа Поля и Жана де Лимбург, которым было около пятнадцати лет. Сочетает в себе текст Библии с моральными комментариями, иллюстрированными многочисленными миниатюрами. По совету Жана Малуэля, герцога Бургундского, Филипп Смелый доверил Морализованную библию своего отца, Жана II Доброго, его племянникам в качестве образца. Они остановились у Жана Дюрана, лейб-медика герцога Бургундского, в его доме в монастыре Нотр-Дам в Париже. Они выполнили 384 картины в первых трёх тетрадях и большую часть композиций в 128 картинах четвёртой тетради. Смерть герцога Бургундского прервала их работу.
Приписывается Henri Bellechose, Христос в темнице, Париж или Дижон, около 1410 года, ремонт дерева, Изобразительное искусство и археология, вверх, инв. 855.3
Поклонение Страдающему Христу, или Христу Милосердному, было в моде около 1400 года, особенно среди герцога Беррийского. Эта небольшая частная картина, напоминающая ювелирное изделие, отличается особой ценностью. Её сравнивают с моделями Жана Малуэля, а также с работами братьев Лимбург, в частности, с единственной приписываемой им картиной — «Христос в темнице» в Лувре (см. напротив), или с миниатюрой из «Великолепного часослова». Её можно приписать Henri Bellechose, художнику из Брабанта, сменившему Жана Малуэля на посту художника герцога Бургундского в 1415 году.
Жан Малуэль (учитель Лимбургов), Богоматерь с младенцем и бабочками, Около 1410-1415 гг., Холст, масло, Берлин, Gemäldegalerie, кат. № 87.1
Дева Мария несет Сына, который одной рукой пытается поймать вишню — плод Рая или символ крови Спасителя, — а другой крепко держит два пальца Матери. На заднем плане бабочки символизируют душу и Воскресение. В средневековых бестиариях они также ассоциируются с летающими цветами, отсылающими к саду Девы Марии. Это ранний пример живописи на холсте, его можно приписать Жану Малуэлю, художнику герцога Бургундского, родом из герцогства Гельдерн (современные Нидерланды). Используемые им каскадные драпировки встречаются в работах его племянников, братьев Лимбург.
Мастерская Лимбурга (Поль де Лимбург), мастерская Хайнцелина Хагенау (Мастер Бедфорда), Мастер Мазарини и магистр Люсона, Часослов для использования в Париже, Париж, 1408, затем около 1410-1420, Рукопись на пергаменте Оксфорд, библиотека Бодлейн, Миссисипи Дус 144
Эта книга, вероятно, предназначавшаяся для дофина Людовика Гиеннского, племянника герцога Беррийского, содержит рисунки пером и тушью на нижнем поле четырёх листов. Они изображают эпизоды процессии, организованной папой Григорием Великим для прекращения чумы, свирепствовавшей в Риме в конце VI века. Рисунки перекликаются с изображениями братьев Лимбург в «Прекрасном часослове» и «Великолепном часослове» (см. напротив), и могут быть датированы в промежутке между этими двумя рукописями. Возможно, они были выполнены Полем Лимбургским.
ИТАЛЬЯНСКОЕ ВЛИЯНИЕ (ВДОХНОВЕНИЕ)
Шедевр братьев Лимбург, «Великолепный часослов герцога Беррийского», демонстрирует множество источников вдохновения — древних и современных, скандинавских, германских, восточных и итальянских — в сочетании с богатой традицией изысканной иллюминации книг XIV века. Братья Лимбург многому научились, изучая некоторые итальянские картины из коллекций французских князей или авиньонского двора, в частности, работы Симоне Мартини Сиенского и его окружения, а также ряд флорентийских фресок. Рисунки и рукописи легко перевозились, что открывало Лимбургам доступ к новейшим достижениям в итальянской живописи. Они, в свою очередь, вдохновляли и местных художников.
Pisanello. Studio di costumi; Museo Condè Chantilly prima metà del XV. Северная Италия, 1430-е годы, Перо, коричневые чернила, коричневая размывка, акварель на пергаменте
«Великолепный часослов герцога Беррийского — это настоящее модное шоу с персонажами в исключительных нарядах! Итальянский художник Пизанелло, поражённый элегантностью персонажей, нарисованных братьями Лимбург, скопировал их наряды с рисунков, хранившихся в его студии.»
Haincelin de Haguenau (Maître de Bedford), Maître de Giac, Maître de la Cité des Dames Боккаччо, «О делах благородных мужчин и женщин», Париж, около 1415-1420 гг., Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 226
Рукопись содержит второй черновик перевода «De casibus virorum illustrium» Боккаччо, завершённый 15 апреля 1409 года. Laurent de Premierfait посвятил свой вариант герцогу Беррийскому, секретарём которого он был.
Работа над 158 иллюстрациями приписывается нескольким художникам, включая мастера Бедфорда, участвовавшего в оформлении «Великолепного часослова».
В этой сцене изгнания Адама и Евы из рая мы узнаём богатство орнамента и широкую палитру цветов, характерные для этого художника.
Haincelin de Haguenau (магистр Бедфорда) Служебник, возможно принадлежавший Людовику Гиенскому, Париж, между 1413 и 1416 годами, Рукопись на пергаменте, Париж, Библиотека Мазарини, мс 406
Оформление этого служебника для Сент-Шапель в Париже осталось незавершённым из-за преждевременной смерти получателя, дофина Людовика Гиенского.
Подготовительный рисунок к миниатюре для Адвента изображает юношу за мессой с родственниками перед Великим ковчегом, содержащим мощи Страстей Господних. Связь с рождественской мессой, написанной Жаном Коломбом в «Великолепном часослове», доказывает, что подготовительный рисунок к последней был выполнен Haincelin de Haguenau, работавшим вместе с братьями Лимбург, до того, как Жан Коломб завершил миниатюру. Также в обеих рукописях присутствуют рамки с цветными акантовыми деревьями, украшенными фигурами, характерные для Haincelin de Haguenau.
Giovanni Di Benedetto Da Como, Maître de la Création, Maître du Lancelot et collaborateurs, Missel-livre d’heures à l’usage des frères mincurs, Милан, около 1385-1390 гг., Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, Latin 757
«Великолепный часослов герцога Беррийского» — это точка соприкосновения итальянского и северного искусства. Например, мотив «Hallali du Mois de décembre», написанный Barthélemy d’Eyck по рисунку братьев Лимбург, берёт своё начало в Ломбардии. Дикие звери, пожирающие Святого Антония, изображенные здесь, взяты из модели, которая, возможно, была известна и Лимбургам, возможно, по ломбардским рукописям, принадлежавшим герцогу Берри.
Великолепный часослов необыкновенно декорирован. Новая страсть к ярким, смелым акантовым бордюрам, украшенным игривыми путти и разнообразными дикими животными, пришла в Париж около 1400 года благодаря болонскому художнику Giovanni di fra Silvestro. Сами Лимбурги интересовались маргиналиями (комическими рисунками на полях рукописей), создавая множество оригинальных изображений (улиток, струек дыма и т.д.). Однако (возможности?) Лимбургов (умерших от эпидемии чумы в 1416 году ) — всего 25 изображений — было ограничены, и работа над часословом была поручена нескольким другим иллюминаторам. После Maître du Bréviaire de Jean sans Peur к команде присоединился Псевдожакмар. Наконец, в 1415–1416 годах третью кампанию возглавил Haincelin de Haguenau (мастер из Бедфорда). Воздушный декоративный стиль Лимбургов претерпел радикальные изменения: поля были заполнены завитками аканта, очерчивающими медальоны с серрами. В других рукописях все эти иллюминаторы использовали те же приёмы, что и в Великолепном часослове.
ВОСХИЩЕНИЕ ЛИМБУРГАМИ И ИХ ШЕДЕВРАМИ
Влияние шедевра братьев Лимбург начинается ещё при их жизни. Оно не ограничивается иллюминированными рукописями, вышивками и ювелирными изделиями. Сильнее оно ощущается среди лимбургских мастеров, у Maître de la Sèvre и Мастера Вергилия.
Анонимный франко-фламандец, Портрет дамы в профиль, Франция, около 1410-1420 гг., Масло или темпера на дереве, перенесенная на другую панель, Вашингтон, Национальная галерея искусств, коллекция Эндрю У. Меллона, 1937.1.23
Эта картина — старейший дошедший до нас самостоятельный женский портрет. На сдержанном фоне модель стоит в профиль, в стиле коллекционных медалей того времени. Поза в три четверти подчёркивает богатство одежды: платье с высоким воротником и широкими рукавами характерно для франко-фламандской моды 1400–1410 годов и во всём соответствует моде придворных дам из календаря «Великолепного часослова». К сожалению, личность модели не установлена. Работа относится к (эпохе) нового интереса к портретной живописи начала XV века, одним из ярких поборников которого был герцог Беррийский, а «Великолепный часослов» является его ярким примером.
La Virgen expectante con San José · French 15th Century Samuel H. Kress Collection, National Gallery of Art
Vierge enceinre dite Norre-Dame de l’Artente ou de l’Espérance, Face, Bourgogn 1420, Tempère wa hoia (neyer), Washington, Galerie nationale d’une collection, 1952.5.32 anuel
La Vierge encvinte da Christ ouronnée par denot chirubina. Un unge complice hei tient l’a symbole de Cunion spirtruelle de Marie avec Dir Demire, ph, le front, fumur Doutant de sa pateminé, il souhaite dude to mariage avec la Vierge, avant qu’un angeneh apparuisse en songe pour lui révéler la conception de soe this par l’Espest Saint. On a rapproché cerre bgure de Joseph du vieillard de la Procession de Saint-Grégoire des Três Riches Hore. Ce tableau est peut-être bourguignon les reliefs inculés en gour pour la tringle et les anneaux ou encore les attaches du mantrau de la Vierge sont documentés dans cette région. L’ouver présente un lien indirect avec P’art de Jean Malouel et des frères de Lunbourg.
??? нет фото ??? оставляю табличку с выставки без экспоната в надежде, что кто-то пришлет линк на эту книгу, которая была на выставке.
Мастер часослова Spitz. Часослов для Парижа, Париж или Бурж, около 1415 года, Рукопись на пергаменте
Maître des Heures Spitz, работавший в Париже с 1415 по 1425 год, был голландцем или рейнским художником по происхождению и принадлежал к кругу братьев Лимбург, стиль которых он копировал. Его мерцающие краски и изысканная манера узнаваемы. Для этой рукописи он использовал не только мотивы, но и целую композицию из «Великолепного часослова», в частности, сцену Рождества Христова.
Haincelin de Haguenau (мастер из Бедфорда) и его мастерская, последователь мастера Boucicaut, мастер Гиза, мастер часослова Spitz, художник Страшного суда Dernier Gigins и Maître du Morgan, Часослов для Парижа, Париж, около 1410 (?) и около 1420-1425 гг., Нью-Йорк, Библиотека и музей Моргана.
Этот часослов, начатый, возможно, в начале 1410-х годов и завершенный в начале следующего десятилетия, поражает количеством художников, участвовавших в его оформлении. Влияние «Великолепного часослова» ощущается в работах многих из них, особенно Haincelin de Haguenau. Обучавшийся у братьев Лимбургских, главным последователем которых он был, Maître des Heures Spitz , например, воспроизводит их «Благовещение пастухам».
Maître des Heures Spitz et atelier, Часослов для Парижа, Les Heures Friel, Париж, около 1418 года, Рукопись на пергаменте, частная коллекция.
Иллюминирование Les Heures Friel производилось под руководством главного последователя братьев Лимбург, Maître des Heures Spitz. Молящийся Давид, изображённый сзади, воспроизводит одну из дополнительных иллюминаций «Великолепного часослова». Остальные модели заимствованы из «Прекрасного часослова» герцога Беррийского. Работа, вероятно, была заказана Jean d’Occors, известным как Occorsquin, рыцарем из Богемии, поступившим на службу к бургундскому двору в 1403 году, камергером Иоанна Бесстрашного с 1409 года и камергером короля в 1418 году.
Святой Иоанн Креститель, Франция, весна 1410, Вышивка розовым, серебряным металликом 6л, золотым металликом на льняном холсте, Лион, Исторический музей тканей, MT 24054
Искусство вышивки высоко ценилось крупными покровителями в период бурных событий XV века. Некоторые работы художники были образцом для вышивальщиц. Лик святого Иоанна Крестителя можно сравнить с лицами некоторых персонажей Великолепного часослова. Хотя сложно доказать, что подготовительный рисунок был выполнен Лимбургами, их влияние здесь, по-видимому, весьма ощутимо. Этот фрагмент, несомненно, служил левой панелью nipeyqur de dévotion brodé, подобного тому, что герцог Беррийский преподнёс в Шартрский собор.
ЛИМБУРГ И ИЛЛЮМИНАТОРЫ ИХ ВРЕМЕНИ
Поль де Лимбург был не единственным художником Жана Беррийского. Тесно сотрудничая с несколькими иллюминаторами, он создал благоприятную конкурентную среду, изобилующую живописными идеями. Он был одной из ключевых фигур в наступлении поистине золотого века иллюминированных рукописей. В то время Париж был книжной столицей Европы. Здесь было много мастерских, и многие успешные авторы, такие как Кристина Пизанская, сами координировали оформление своих произведений. Заказчики конкурировали друг с другом, как и художники. Связи между тремя братьями Лимбургами и парижскими иллюминаторами стали еще теснее, поскольку Жан Беррийский и его двор не покидали Париж с сентября 1413 года до своей смерти в 1416 году.
Maître de l’Épître Othća, Кристина Пизанская, Изменение судьбы, Париж, мастерская Кристины Пизанской, около 1404–1405 гг. (рукопись отредактирована самой Кристиной Пизанской), Рукопись на пергаменте, Шантильи, библиотека музея Конде
«Mutacion de Fortune», написанное между 1400 и ноябрем 1403 года, — одно из важнейших рифмованных произведений Кристины Пизанской. В нём подробно описываются постоянные потрясения, которые Фортуна вносила в жизнь самой Кристины и в историю со времён Сотворения мира. Maître de l’Épître Othéa был художником-иллюминатором с севера, находившимся под влиянием ломбардской живописи позднего Треченто и работавшим в Париже с 1403 по 1408 год. Его отличают разнообразие и живость кисти, а также изобретательность. Он был одним из первых, кто использовал воздушную перспективу.
Здесь Богатство, коронованное и роскошно одетое, охраняет вход в замок Фортуны. Одетая в зелёное и увенчанная лавровым венком, Шанс (удача) встречает или провожает путников, стремящихся высадиться.
Мастер Града женщин. Кристина Пизанская, Épître Othéa, Париж, мастерская Кристины Пизанской, 23 июня 1402 г. — около 1405 г. (рукопись автографа), Рукопись на пергаменте, Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 492-493
Из всех авторов Средневековья Кристина Пизанская является той, у которой сохранилось наибольшее количество оригинальных рукописей, поскольку она сама редактировала свои произведения с большой тщательностью.
«Épître Othéa», написанное около 1400 года, представляет собой вымышленный эпистолярный диалог между молодым троянским принцем Гектором и богиней Отеей, в котором в морализирующих целях комментируется около сотни историй, взятых из мифологии и античной истории.
Эта копия написана анонимным художником-иллюминатором, мастером «Града женщин». Выходец из Нидерландов, но находящийся под влиянием итальянской живописи, этот мастер работал в Париже около 1400–1415 годов. Его можно распознать по кругу Jacquemart de Hesdin, а затем в мастерской мастера Boucicaut. Он отличается естественностью сцен повседневной и домашней жизни.
Не сфотографировала табличку. Возможно это «Часослов» мастера Бусико. Бегство в Египет. 1410-1415 —???
Еще один экспонат без идентификации.
Мастер Вергилия или Мастер Медальонов, Maître du KL d’Août, История (из Библии и французского перевода Апокалипсиса), Париж или Бурж, около 1415 года, Рукопись на пергаменте, Шантильи, библиотека музея Конде, ms 28
Мастер Вергилия, работавший в свите герцога Беррийского, не принимал непосредственного участия в лимбургских проектах. Для оформления обрамлений фронтисписов этой рукописи он пригласил одного из орнаменталистов знаменитого календаря «Великолепного часослова», Maître du KL d’Août (его назвали по имени выполненной страницы, KL — календарь Août — август). Он черпал вдохновение в работе герцога Беррийского. В сцене пира, где его отравляют, император Александр Великий, подобно Жану Беррийскому в январе, сидит под балдахином перед столом, на котором покоится позолоченный неф, лицом к двум богато одетым юношам.
Мастер Вергилия и его мастерская, Великие хроники Франции, Париж, около 1400-1405 гг., Рукопись на пергаменте, Шантильи, библиотека музея Конде, ms 867
«Великие хроники Франции» рассказывают историю королей с лилиями, начиная с их мифического троянского происхождения. Фронтиспис написан Мастером Вергилия, позднее на которого повлияли братья Лимбургские. На нём изображено сожжение Трои, из которой Франсион, предполагаемый сын Гектора, бежит на глазах Приама, затем битва между римлянами и сикамбрийцами, коронация Фарамонда, первого короля франков, и, наконец, воссоединение Хильдерика Ита и Базины Тюрингской, будущей матери Хлодвига. Изгиб инициала «С» в прологе содержит изображение крещения Хлодвига.
Мастер Вергилия, Тит Ливий, Римская история, французский перевод Пьера Берсюира, Париж, около 1402 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 263
Выполненный по просьбе короля Иоанна Доброго, французский перевод трёх «Декад», известных тогда как «Титульные декады» Ливия, был призван позволить королю Франции извлечь пользу из политических и военных уроков, преподанных примером Древних. Этот перевод имел большой успех. Экземпляр герцога Беррийского написан мастером Вергилия, анонимным иллюстратором, работавшим в Париже с конца XIV века до первых двух десятилетий XV века. Он иллюстрировал полдюжины рукописей, приобретённых Иоанном Беррийским.
Мастер Вергилия, Иаков Ворагинский, Золотая легенда в переводе Жана дю Виньи. Париж, 1404 год, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский язык 414
Роскошный фронтиспис этой «Золотой легенды» был некогда передан Полю Лимбургскому, а затем возвращён Мастеру Вергилия. Он использует иконографию Богоматери с Младенцем во славе, благословлённых Богом Отцом и окружённых сонмом святых в раю, которую также использовали Лимбурги. Выше изображен благословляющий Бог Отец в окружении серафимов, модель которого братья Лимбургские используют в своём «Рождестве» Великолепного часослова.
На стенах зала с «Золотой легендой»:
«Великолепный часослов» был утерян после смерти герцога Беррийского и братьев Лимбургских в 1416 году. Незавершённый, он, вероятно, остался в Париже, возможно, у купца, которому было поручено погасить долги принца. Мы вновь вернёмся к этой истории после возвращения Парижа Карлом VII в апреле 1436 года. Jean Haincelin (Maître de Dunois), сын Haincelin de Haguenau (магистра Бедфорда), должен был быть знаком с ним, поскольку он часто упоминал «Великолепный часослов» в своих произведениях.
Итак, попала ли рукопись в коллекцию Карла VII? Известно, что в 1446 году Barthélemy d’Eyck, художник короля Рене, привёз с собой новейшие достижения фламандской живописи. Под замком Сомюр, изображённым в сентябрьском календаре, иллюстратор запечатлел ристалище состязаний Pas d’Armes de Saumur — грандиозного сорокадневного турнира, проведённого в июне 1446 года королём Рене в честь Карла VII.
Jean Haincelin (Maître de Dunois), Часослов для Парижа, Около 1440 года, Рукопись на пергаменте.
Этот часослов был иллюстрирован Jean Haincelin (Maître de Dunois), сыном Haincelin de Haguenau (Maître de Bedford). Он свидетельствует о нахождении в Париже «Великолепного часослова» после отвоевания столицы войсками Карла VII в 1436 году. Иллюстрация календаря в этом часослове вдохновлена изображением знаменитой рукописи герцога Беррийского.
Ангерран Картон и Pierre Villate, Богородица Милосердия, Авиньон, около 1452 года, Дерево, перенесено на холст, Шантийи, Музей Конде, PE 111
16 февраля 1452 года Pierre Cadard, сын Jean Cadard и Jeanne des Moulins, заказал двум своим помощникам, Enguerrand Quarton et Pierre Villate, алтарную картину для своей часовни в церкви Целестинского монастыря в Авиньоне. На картине изображены святые Иоанн Креститель и Иоанн Евангелист, а донаторы молятся Деве Милосердия, которая укрывает под своим плащом всё общество. Резкий свет, отбрасывающий резкие тени, напоминает о работах Barthélemy d’Eyck в «Великолепном часослове», художника, с которым Картон сотрудничал.
Barthélemy d’Eyck и Enguerrand Quarton, Часослов для Рима, Прованс, около 1447 года, Рукопись на пергаменте, Нью-Йорк, библиотека Моргана и музей Миссисипи
Эта рукопись, вероятно, предназначавшаяся королю Рене, является совместной работой великих художников его круга, Barthélemy d’Eyck и Enguerrand Quarton. Автор семи других миниатюр, медальонов-календарей и некоторых фигур, украшающих поля, Barthélemy d’Eyck вспоминает «Великолепный часослов», в создании которого он принимал участие. Медальоны-календари содержат сцены, вдохновлённые творчеством братьев Лимбург.
Антиклерикальные маргиналии: свинья в митре едет на верблюде.
Триптих со сценами Страстей Христовых, Париж?, около 1400-1420 гг., Позолоченная медь, перфорация и чеканка, чеканное серебро, следы краски, Нью-Йорк, Метрополитен-музей, инв. 17.190.369
Известно, что братья Лимбург были тесно связаны с ювелирным цехом, но переплавка и исчезновение многих изделий не позволяет оценить их влияние в этой области в полной мере. Этот переносной предмет религиозного культа представляет собой центральную панель, изображающую Распятие из чеканного серебра, вокруг которого с одной стороны расположены Богоматерь, Святой Иоанн и три Марии, а с другой — римские солдаты. Кресты с разбойниками выполнены в технике штамповки, которая заключается в ударе тонким стилусом по позолоченной медной основе. На панелях изображены Несение креста и Снятие одежды с Христа. Ювелир имел доступ к моделям, разработанным братьями Лимбург и воспроизводит сцену Смерти Христа из «Великолепного часослова».
ВКЛАД ЖАНА КОЛОМБА
В конце XV века «Великолепный часослов» вошёл в книжное собрание герцогов Савойских. В 1485 году Карл I, герцог Савойский, заплатил иллюминатору из Буржа Жану Коломбу за завершение оформления рукописи. Коломб находился под покровительством королевы Шарлотты Савойской, жены короля Людовика XI и тёти Карла I, герцога Савойского. Неизвестно, был ли «Великолепный часослов» передан ему королевой; были и другие возможные пути (например, мать Карла I, герцога Савойского, Иоланда Французская, была дочерью короля Карла VII). Под влиянием миниатюр братьев Лимбург и Barthélemy d’Eyck Жан Коломб привёз с собой в Бурж несколько альбомов, которые навсегда изменили облик иллюминации Берри и оказали неизгладимое влияние на стиль иллюминации в регионе Берри, сделав его главным источником вдохновения для этого шедевра.
Опись имущества Шарлотты Савойской после смерти, Тур, декабрь 1483 г. — март 1484 г., Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, французский 15538
В описи, составленной после смерти королевы Шарлотты Савойской, жены Людовика XI, скончавшейся 1 декабря 1483 года, упоминается «ещё одна пергаментная книга, называемая «Часослов монсеньора Беррийского», весьма историческая». Хотя предполагалось, что это «Великолепный часослов» (королева передала его своему племяннику Карлу I Савойскому и рекомендовала ему художника-иллюминатора Жана Коломба), более вероятно, что это «Большой часослов герцога Беррийского».
Jean Fouquet и Jean Colombe, Часослов Jean Robertet, Тур, около 1460–1465 гг., и Бурж, около 1465–1470 гг., Рукопись на пергаменте
Этот драгоценный маленький часослов, возможно, изначально предназначался Antoine Raguier, казначею времён войн Карла VII, а затем принадлежал Jean Robertet, офицеру герцогов Бурбонских, а затем Людовика XI. Его создание было начато крупнейшим художником середины XV века Jean Fouquet. Остальная часть декора принадлежит Jean Colombe, тогда ещё начинающему свою карьеру. Последний впоследствии использовал в «Великолепном часослове» элементы, заимствованные у Фуке, например, херувимы (или пури), держащие филактерию с девизом и вензелем донатора..
Иоанн Богослов на острове Патмос.
Jean Colombe и соавторы, Часослов Анны Французской, Бурж, около 1473 года, Пергамент, Рукопись, Нью-Йорк, Библиотека и музей Моргана, М. М. 677
Современная киноиндустрия и компьютерные игры приучили нас к такому уровню видеопредставлений, что книжные блокбастеры Средневековья на первый взгляд могут показаться скучными. Люди в буквальном времени серого и неграмотного времени воспринимали картинки как динамическое шоу, фантазия делала за них всё, что за нас делает Голливуд и Силиконовая долина. Если вы внимательно посмотрите, что именно происходит на картинке (адская человеческая мясорубка или пекло выше), попробуете представить свои ощущения в изображённой ситуации, вы заметите, что степень средневековой экспрессии многократно выше современной. И такие фильмы ужасов и такие фэнтези нам было бы сложно пережить без лечения.
Хочется отметить, что, конечно, важно знать, что ты хочешь увидеть. Для неграмотных людей образы житий и символы святых были очевидны, или же сообщались священником. Теперь нужно прочесть много исследований, прежде чем средневековые изображения заговорят с нами. Средневековые рисунки красивы, но для своего времени они прежде всего отражали-утверждали конкретное морализаторское и политическое сообщение.
Жан Коломб пользовался уважением у великих библиофилов двора Людовика XI и Шарлотты Савойской. Будучи любителем книг, королева, возможно, порекомендовала его своему племяннику, герцогу Карлу I Савойскому, для завершения росписи «Великолепного часослова». Ранее она уже поручила Коломбу оформление часослова своей старшей дочери, Анны Французской. Эта работа представляет собой одну из тем, которые иллюстратор позднее изобразил в «Великолепном часослове». Например, сцены мучений Чистилища повторяются: женщина, терзаемая двумя дикими зверями, или ангелы, несущие души на руках, вдали от пылающего ада.
Жан Коломб, Maître du Missel de Yale и несколько художников-фукеистов, Часослов Луи де Лаваля, Бурж и Тур (?), около 1470-1475 и после 1485, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, Латинский 920
После дебюта, отмеченного Жаном Фуке, Жан Коломб привлек внимание одного из самых выдающихся библиофилов при дворе Людовика XI, Луи де Лаваля, сеньора Шатийона. Фуке создал для него один из самых амбициозных часословов, включив в него почти 1234 иллюстрации! Он работал над ним до и после создания «Великолепного часослова». В часослове Лаваля он попробовал свои силы в создании крупных миниатюр, занимающих всю поверхность листа, и в финале использовал отсылки к знаменитому календарю.
Жан Коломб и мастерская, Часослов для Рима, Бурж, около 1480 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей
Жан Коломб, руководил плодотворной мастерской. Этот часослов, изданный неизвестным заказчиком, является частью его нынешнего творческого наследия. Он представляет собой интересную связь между ранними работами художника, отмеченными уроками Жана Фуке, и работами зрелого периода, когда он завершал «Великолепный часослов герцога Беррийского».
Мастерская Жана Коломба и Гийома Ламбера, Часослов для Рима, Бурж и Лион, около 1485 года, Рукопись на пергаменте
Этот часослов, возможно, предназначался для покровителя из Труа. Именно в оригинальном календаре чувствуется влияние «Великолепного часослова», завершенного Коломбом. Каждый месяц занимает две страницы: на лицевой стороне полоса представляет сельскохозяйственное занятие месяца; на обороте изображен соответствующий знак зодиака. Сеятель месяца августа напоминает сеятеля месяца октября, изображенного Бартелеми д’Эйком в рукописи герцога Беррийского; одинокий сеньор месяца января, обедающий спиной к камину, также является воспоминанием о роскошном банкете Жана Беррийского.»
Мастерская Жана Коломба и Гийома Ламбера, Часослов для Труа, Лион (и Бурж?), около 1485-1490 гг., Пергамент, Лодез, Общество литературы, наук и искусств Авейрона, № 1
Этот часослов — один из самых ранних примеров влияния «Великолепного часослова» Жана Коломба. Составленный для использования в Труа, он предназначался для одного из членов семьи Моле, но был изготовлен в Лионе (или даже в Бурже), возможно, на обратном пути из герцогства Савойского, где Коломб завершил оформление «Великолепного часослова». В нём явно присутствуют перепечатки из рукописи герцога Беррийского, например, изображение Ада. За адским котлом, раздуваемым мехами, приводимыми в движение дьяволами, проклятые извергаются в дыхании демона перед тёмными горами, где горят падшие.
Жан Коломб и мастерская, Bienvenue à Imola, Romulcon. Перевод Себастьяна Мамеро, Бурж, около 1485-1490 гг, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей.
Эта роскошная рукопись предназначена Louis Malet de Graville, адмиралу Франции и одному из величайших полководцев дворов Людовика XI, Карла VIII и Людовика XII. Он содержит копию перевода Ромулкона, сборника римской истории, и представляет почти 378 миниатюр, разбросанных на 126 страницах. И многочисленные заимствования из миниатюр братьев Лимбург из Великолепного часослова. Здесь — дворец, изображенный на странице июня, но уже для встречи Сципиона и Гасдрубала в Нумиде. Внизу стол короля Сифакса, сидящего перед балдахином и окруженного своим двором, напоминает стол герцога Беррийского, с таким же богато украшенным нефом.
Maître de Spencer 6 et Jean Poyer, Missel à l’usage de Tours, Бурж и Тур, около 1500-1503 гг., Рукопись на пергаменте, Нью-Йорк, библиотека Моргана, Миссисипи М. 495
Благодаря сотрудничеству с мастерскими Жана Коломба и Жана де Монлюсона, анонимный иллюминатор из Бургундии, известный как Мастер Спенсера VI, стал одним из инициаторов распространения некоторых мотивов «Великолепного часослова». Это повторное использование мотивов, спустя более чем 70 лет назад, было прервано с появлением других центров (творчества), в частности турского, где расцветала эпоха Возрождения, вдохновленная Италией. Мастер Спенсера VI нашёл там новый образный ряд, способный заменить модели «Великолепного часослова».
Мастер Спенсера 6, Часослов для Труа, Бурж, около 1500 г., Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, библиотека Арсенала, ms 651
Возможно, именно благодаря Луи де Лавалю, губернатору Шампани, Жан Коломб вошел в круг книготорговцев и меценатов Труа. Его последователи подражали ему, включая Мастера Спенсера VI, анонимного иллюминатора, работавшего в Бурже примерно между 1485 и 1511 годами. Календарь этого часослова, оформленный в рамках, выполненных в ренессансном (trophée) и натуралистическом (обрубленные ветки?) стиле, как скрыто, так и косвенно вдохновлен декором «Великолепного часослова». Помимо мотива пиршества января, наиболее очевидной репризой является мотив сеятеля и пахаря на коне в октябре.
Мастер Спенсера 6, Часослов для Рима, Бурж, около 1510 года, Рукопись на пергаменте, Нью-Йорк, Нью-Йоркская публичная библиотека, Спенсер Колл., MS. 6
Модель календаря «Великолепного часослова» оказала длительное влияние на беррийскую иллюминацию — и на мастерскую Жана Коломба, и на Мастера Спенсера 6, работавшего в Бурже примерно с 1485 по 1511 год, сотрудничавшего с Коломбом и бывшего одним из тех, кто использовал великолепный часослов как образец для своих часословов. Свое условное название он получил от названия (этого?) часослова, своей самой богато иллюминированной рукописи. Его амбициозный календарь продолжает родословную «Великолепного часослова».
Мастерская Жана де Монлюсона и мастерская Жана Коломба (Мастер Ромулеона), Мастер Спенсера 6, Часослов для Рима, Бурж, около 1500-1505 гг., Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, Отдел рукописей, Новое латинское приобретение 3116
Жана Коломба не стало, и украшением этого часослова занялось следующее поколение, обучавшееся вместе с ним: Жан де Монлюсон, мастер Ромулькона (Филибер Коломб, один из сыновей Жана?), ответственный за календарь, и мастер Спенсера VI. Работа свидетельствует о косвенном знакомстве с «Великолепным часословом». Несомненно, именно через модельные тетради мастерской Жана Коломба или даже через рукописи его мастерской здесь блистает знаменитая рукопись герцога Беррийского, созданная чуть менее века назад.
Жан де Монлюсон, Часослов, известный как Heures de Chappes, Бурж, около 1490 года, Рукопись на пергаменте, Париж, Национальная библиотека Франции, библиотека Арсенала, ms 438
Жан Рауль, соперник Жана Коломба, не знавший его успеха, был известен как Жан де Монлюсон (по названию города, где он родился до переезда в Бурж). Он иногда сотрудничал с Жаном Коломбом и мастером Спенсера VI. Он опирается на идеи первого из его работ, посвященных «Великолепному часослову», для иллюстрации календаря, который перед вами. Он упрощает, обновляет и адаптирует ученую иконографию братьев Лимбургских. Таков, например, сеятель месяца октября, который знаменует собой память иллюминаторов Буржа и его окрестностей.
Мастерская Жана Коломба, Часослов для Парижа, известные как Часослов Юлия II, Бурж, около 1485-1490 гг., Рукопись на пергаменте
Для стиля Жана Коломба характерны лица с высокими лбами, архитектурные рамки страниц и гармоничное взаимодействие текста с живописными сценами. В начале «Службы об усопших» помощник Коломба не без иронии разыгрывает историю злого богача и бедного Лазаря: злой богач сидит за столом спиной к камину, на длинной скамье, подобной той, что занимал герцог Беррийский в январе «Великолепного часослова». Равнодушный к Лазарю, стучащему в его дверь, он, умирая, подвергается пыткам четырёх рогатых дьяволов, подобных лимбургским, в то время как душа Лазаря, несомая двумя ангелами, возносится на небо.
Жан Коломб и мастерская (Франсуа Коломб, Жан и Жаклин де Монлюсон, Мастер Ромулеона), Missel franciscain, Бург, 1485-1490, манускрипт на пергаменте, Лион, муниципальная библиотека, ms 514
Этот богато иллюстрированный требник, созданный Жаном Коломбом и его мастерской (включая его сыновей), — один из тех, что содержат наибольшее количество отсылок на «Великолепный часослов». Его украшают портреты замков, украшающие «Великолепный часослов», а также знаменитые сцены из календаря.
«Великолепный часослов» оставался в коллекции герцогов Савойских до Филиберта II, мужа Маргариты Австрийской (о которой рассказывалось в моём тексте про Амбуаз). После смерти мужа в 1504 году тётя Карла V была вынуждена покинуть Савойю в 1506 году, чтобы стать регентшей Нидерландов.
Она взяла «Великолепный часослов» с собой в Малинкс, где он был окончательно переплетен. Он вдохновил художников её двора, прежде всего Симона Бенинга. После смерти Маргариты Австрийской (в коллекции Маргариты насчитали 340 драгоценных рукописей) в 1530 году рукопись перешла к её генеральному казначею финансов. Затем она попала в Геную, вероятно, в составе вещей Амброджо Спинолы, главнокомандующего испанскими войсками, и оставалась там до 1856 года, когда её приобрёл Анри Орлеанский, герцог Омальский, основатель музея Конде, где мы сейчас находимся.
Влияние Великолепного часослова таково, что если бы Герард Хоренбот не увидел этой книги и не использовал свои находки в «Бревиарии Гримани» (833 листа, 89 миниатюр), фламандская живопись развивалась бы в другом направлении. Хоренбот часто работал с Бенингом и они оба буквально на полвека предопределили, что будет продаваться на рынке иллюстрации. Изображение сельскохозяйственных работ, связанных с временем года, а также изображение зданий вдалеке стало фламандским приёмом, и конечно же Питер Брейгель раз два три вдохновлялся этими темами.
Три работы Симона Бенинга — как они были расположены в зале. Шаг до Брейгеля.
Фламандцы меняли композиции, добавляли персонажи, переосмысляли прототипы, но все беррийские модели у них узнаваемы. Никакая другая книга не заимствовалась с таким масштабом присвоения.
И отдельно каждая:
Симон Бенинг, Часослов Борогодицы, известный как часослов Хеннесси, Декабрь Брюгге, 1530-1535 Пергамент Брюссель, Королевская библиотека Бельгии, г-жа II 158
В декабре Бенинг сохраняет — это единственный раз в рукописи, где он так верен образцу — голубовато-голубую архитектуру Венсена, превращённого в фантастический замок. Его миниатюры календаря «Хеннесси» служат связующим звеном между творчеством братьев Лимбург и некоторыми картинами Питера Брейгеля Старшего, популяризировавшего во Фландрии определённые живописные детали и метеорологические изображения.
Сентябрь. Композиция братьев Лимбург, написанная Бартолеми д’Эйком в октябре, изображает сцену сева, несомненно, самую знаменитую во Фландрии. Бенинг изобразил сеятеля в широком фартуке на фоне удивительно изящного пейзажа, создав атмосферу перед грозой и свет, пронизывающий темнеющее небо.
Январь. Работавший в Генте и Брюгге в первой половине XVI века, Симон Бенинг — один из последних представителей фламандской иллюминации. Он познакомился с Календарём Великолепного часослова герцога де Борри, принадлежавшим регентше Нидерландов Маргарите Австрийской. Первая миниатюра часослова очевидно переосмысливает страницу февраля Великолепного часослова. Бенинг добавляет несколько моментов, например, ветер и писающего мальчика.
И вот мы с вами в зале, где расположен разобранный на страницы в честь реставрации Великолепный часослов. Здесь еще темнее, чем на остальной выставке.
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ЧАСОСЛОВ ГЕРЦОГА БЕРРИЙСКОГО
Хрупкая рукопись «Великолепного часослова герцога Беррийского», всегда пользовавшаяся большой популярностью, но редко доступная исследователям, дважды выставлявшаяся после смерти герцога Омальского, представлена на выставке по случаю её реставрации. Работы по реставрации начались в 2024 году. Для этого потребовалось разобрать книгу.
В 2019 году было сочтено необходимым провести углубленный анализ сохранности книги и её реставрацию. В качестве примера можно привести недавние реставрационные работы, проведённые над «Прекрасным часословом герцога Беррийского» в Метрополитен в Нью-Йорке, где был укреплен красочный слой календаря…
И вот сами страницы. Январь и портрет герцога Беррийского. Если вдруг вам нечётко, рассматривайте в цифровой копии.
Линк на онлайн версию книги с комментариями.
А здесь можно посмотреть, как учёные представили всё на выставке и что они написали по поводу каждой страницы.
Январский пир у герцога Беррийского, Братья Лимбург, Бурж или Париж, 1415-1416 гг. Великолепный часослов герцога Беррийского. Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 1v.
Первый бифолий*, содержащий на обороте иллюстрацию месяца августа. Напротив месяца января — текст июльского календаря (л. 8).
*Бифо́лий, бифолиум — лист пергамена** или бумаги, сложенный пополам. Получается 2 листа, 4 страницы.
**Обыватели говорят пергамент, люди академического круга — пергамен. Потому что этот термин использовался в науке издавна.
Колесница солнца пересекает небо из созвездия Козерога в созвездие Водолея.
В одном из своих дворцов герцог Беррийский принимает гостей по случаю Нового 1415 года. В одежде из синей ткани и в медвежьей шапке он сидит перед богато сервированным столом перед огромным камином. Его голова, точно выписанная в профиль, напоминает портреты императоров на римских монетах.
«Подойдите» (повторяющаяся надпись над головой персонажа), — советует судебный пристав с цепью в руках, обращаясь ко вновь прибывшему.
Гости, приближающиеся к принцу, едва различимы на фоне троянских воинов в доспехах, изображённых на гобелене. Несмотря на обилие деталей, композиция в целом демонстрирует удивительное единство.
Троянская война. Впечатляющий гобелен (признак состоятельности, как, впрочем, и горка с золотыми кувшинами и тарелками, и численность и наряды свиты и обслуги, и масштаб пирования, и медвежья шапка, и длинная синяя одежда герцога), висящий на стене для обогрева комнаты, изображает эпизоды Троянской войны. В XV веке королевская семья претендовала на происхождение от троянской, и война была повсеместно. Контраст между войной и пиром подчёркивает стремление к миру, охватившее умы после заключения перемирия в Аррасе между арманьяками и бургиньонами в сентябре 1414 года.
Идентификация одного из персонажей, Аламанно Адимари, архиепископа Пизы, позволяет датировать эту картину первыми днями 1415 года. В разгар гражданской войны между арманьяками и бургиньонами кардинал и папский легат вмешались в конфликт враждующих принцев.
Календарь помогал найти молитву, подходящую к каждому дню месяца. Инновационность Великолепного часослова состояла в том, что каждому месяцу отводилось две страницы: для картинки и для текста.
Обращают на себя внимание кинжалы:
Разноцветные ноги средневековых мужчин призывают вас не ленится и прочитать исследование про шоссы «Шоссы в контексте моды» Федосьи Олеговой.
Август, соколиная охота. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг., Великолепный часослов герцога Беррийского, Первый бифолий с иллюминацией месяца января на обороте. Напротив месяца августа первая страница календаря пустая. Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 8v
Колесница Солнца проходит от Льва к Деве.
На проселочной дороге, ниже замка Этамп, гарцуют три лошади. Два всадника в сопровождении двух молодых женщин и одинокая всадница в дамском седле — возможно, Мари, дочь Жана де Берри — отправляются на соколиную охоту. Сокольничий идёт впереди в соломенной шляпе и с шестом, которым он трясёт деревья и кусты.
Сцена сбора урожая, традиционно ассоциируемая с августом, отодвигается на второй план. Молодёжь купается в реке Жюин или обнажается на солнце. Замок Этамп доминирует над пейзажем. Четырёхугольный донжон, построенный Людовиком VII в 1150 году, известный как башня Гинетт, — единственный сохранившийся до наших дней фрагмент.
Из комментариев к электронной версии:
Колесница Солнца
Люнет, или круглая сверху часть миниатюры, содержит два знака зодиака месяца и разделен на тридцать градусов.
Ниже бородатая фигура, управляющая колесницей, символизирует солнце, переходящее из Овна в Рыбы в феврале. Лимбурги черпали вдохновение в медали с изображением Ираклия, принадлежавшей герцогу Берри (вы видели её на выставке выше): «Ираклий возвращает Животворящий Крест в Иерусалим». Образец этой медали, отчеканенной в Париже в 1402 году, сейчас находится в Национальной библиотеке Франции.
Июль — сбор урожая и стрижка овец, Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг. Великолепный часослов герцога Беррийского. Во втором бифкуиллете на обороте помещена иллюминация месяца февраля. Напротив месяца июля — текст январского календаря (лист 2). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 7v
Колесница солнца пересекает небо от Рака до Льва.
Окрестности замка Пуатье, расположенного у слияния рек Клен и Буавр, оживлены летним трудом в полях. Вид с левого берега реки Клен охватывает замок и один из ведущих к нему второстепенных мостов с деревянным настилом на каменных опорах, два из которых сохранились в русле реки. На заднем плане напоминают скалистые берега реки Клен. На Буавре, среди тростниковых зарослей, плывут лебеди — символические птицы герцога Беррийского. Он отреставрировал замок, потратив огромные средств. Треугольная форма замка обусловленна скалистым отрогом, на котором он был построен около 1100 года. Замок был разрушен во время Религиозных войн.
Месяц февраль. Сцена крестьянской жизни в снежный сезон. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг. Великолепный часослов герцога Беррийского. Второй бифолий, на обороте которого изображен месяц июль. Напротив месяца февраль — текст июньского календаря (лист 7). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 2v
Колесница солнца пересекает небо от Водолея до Рыб.
Простая жизнь крестьян контрастирует с великолепием январского пиршества. Братья Лимбург переносят зрителя в уют сельской избы. Внутри дома, где сушится бельё, женщина и двое молодых людей беззастенчиво греются у очага. Снаружи повсюду ощущается зимний холод. Низкое серое небо тяготит безжизненную природу. Лишь рубка дров и перевозка тюков на ослах оживляют тропинку, ведущую в соседнюю деревню. Замёрзший мужчина пересекает ограду небольшой фермы, дуя на руки, чтобы согреть их, оставляя за собой туманную дорожку и следы своих ног на снегу.
Один из первых снежных пейзажей в западном искусстве.
Лимбурги убирают стену крестьянского дома. И показывают трёх людей, которые греются у огня, женщина на переднем плане скромнее своих соседей. * Если только это не комикс, и изображена не та же самая женщина в её приключениях или ожиданиях.
Из электронного комментария: «В «Великолепном часослове» используется римский гражданский календарь, не имеющий недель. В верхней части страницы, украшенной ринсо, находится аббревиатура KL, обозначающая «календы», что означает первый день каждого месяца. Последующие дни, написанные красными или синими чернилами, обозначаются числом дней, предшествующих празднику Нон (5-го или 7-го числа месяца), идам (13-го и 15-го числа) и календам следующего месяца. Итак, 10 марта, праздник Святого Александра, приходится на 6-й день перед мартовскими идами.
Два столбца слева образуют церковный счёт. Это позволяет рассчитать дату Пасхи, самого важного христианского праздника, а также дату различных воскресений года. В первом столбце золотыми чернилами написано «золотое число» — римская цифра от I до XIX, используемая для вычисления даты новолуния, от которой отсчитывается дата Пасхи. Воскресенья года рассчитываются по буквам (от a до g), написанным чёрным цветом
Политическое значение календаря
Две колонки справа существуют только в «Великолепном часослове». В колонке «Quantitas dierum» указано количество часов и минут в сутках. Последняя, написанная золотыми чернилами, обозначает «новое золотое число». В начале XV века астрономы предложили переформулировать традиционные церковные расчёты, что в итоге привело к расхождениям между официальным календарём и наблюдаемым движением звёздных тел. Этот проект был связан с политической ролью герцога Беррийского в Великой схизме — кризисе папства, потрясавшем Церковь с 1378 по 1417 год, поскольку папа, которого поддерживал Жан Беррийский, также предложил реформу календаря.»
Март. Первые работы в полях. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411–1416 гг. Бартелеми д’Эйк, Анжу, 1446 г. Великолепный часослов герцога Беррийского Третий бифолий, на обороте которого изображен месяц июнь. Напротив месяца март — текст майского календаря (л. 6). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 3v
Колесница солнца пересекает небо от Рыб до Овна.
Замок Лузиньянов. После обратного захвата Пуату герцог Беррийский укрепил оборонительные стены и украсил усадьбу. Над башней Пуату парит фея Мелюзина, защитница Лузиньянов и предок (как он сам считал) Жана де Берри, сына Бонны Люксембургской. (Из каталога выставки: Часослов, таким образом, увековечивает военное достижение герцога Беррийского — завоевание Пуату после полугодовой осады. Крепость сдалась 1 октября 1374 года, фея Мелюзина поддержала победителя, что отражено на картинке. (Фея появлялась только когда замок менял владельца).
Под замком работа на полях возобновляется. На переднем плане пахарь вспахивает ровные борозды отвальным плугом, запряжённым двумя волами. Тени, отбрасываемые крестьянином и его бригадой, характеризуют стиль Бартелеми д’Эйка, завершившего картину около 1446 года.
Из электронного комментария: виден знак на перекрестке дорог между полями, обрабатываемыми по разному. Эта композиция — образец для большинства иллюстраций календаря: на переднем плане крестьянские работы, на заднем фоне герцогский замок.
Из электронного комментария к книге: «Замок Лузиньян в Пуату был отвоеван и отреставрирован герцогом Беррийским во время Столетней войны. Башня Пуативена с крылатым драконом на вершине напоминает о легенде о Мелюзине, которую герцог особенно любил. Согласно ей, Мелюзина, построившая замок для своего мужа, графа Раймондена, взяла с него клятву не пытаться увидеть её в субботу. В этот день нижняя часть её тела принимала форму змеи, символа плодородия. Но однажды в субботу оруженосец застал Мелюзину в купальне, и она сбежала через окно замка, приняв облик дракона.»
Июнь. Сенокос. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411–1416 гг. Бартелеми д’Эйк, Анжу, 1446 г. Великолепный часослов герцога Беррийского. Третий бифолий, на обороте которого изображен месяц март. Напротив месяца июня — текст календаря на февраль (л. 3). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 6v
Колесница Солнца пересекает небо от Близнецов до Рака.
На лугу на берегу Сены две крестьянки собирают сено. Трое мужчин ритмично косят траву. На заднем плане виден дворец Сите, резиденция королевской администрации (сейчас — Консьержери). Он виден с обзорной площадки на левом берегу, на месте нынешней библиотеки Мазарини, где когда-то стоял отель де Несль, резиденция герцога Беррийского. Мы видим королевские сады, защищенные крепостными стенами, зал «Зал на воде» с его контрфорсами, три башни: Бонбек, Аржан и Сезар, и Часовую башню. За галереей Сен-Луи выделяются два фронтона Большого зала, а за ними — башня Монтгомери и Сент-Шапель с её оригинальным окном-розеткой.
Бледность лица и изображение глаза крестьянки — про то, что Лимбурги не закончили этот рисунок. Бартелеми добавил сюда тень (приём, неизвестный до 1420 года).
Апрель. Реверди. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг. Великолепный часослов герцога Беррийского Четвертый бифолий, содержащий на обороте иллюминация месяца мая. Напротив месяца апреля текст апрельского календаря (л. 5) Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 4v
На небе колесница Солнца проходит от Овна к Тельцу.
Из замка Дурдан, расположенного к югу от Парижа, открывается вид на пейзаж, где природа снова зазеленела. Герцог Беррийский преобразил замок, и теперь там хранятся некоторые из его драгоценностей. Под замком два рыбака растягивают сеть между лодками в водохранилище реки Орж. Водохранилище возникает благодаря изображённому шлюзу. Куртуазная тема «реверди», или «озеленения» — часть праздника весны и любви. На лугу изящные фигуры в роскошных костюмах напоминают об утончённости герцогского двора. Мари де Берри, дочь Жана де Берри, и Жан де Бурбон могут обменяться кольцами, пока молодые девушки собирают цветы. Жених и невеста демонстрируют очень дорогие украшения — у жениха на шее крупная золотая цепь, цепочки от которой продолжаются на спине. У невесты дорогие длинные кораловые бусы. Изображен господский сад со шпалерными растениями.
Месяц май. Кавалькада мая. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг. Великолепный часослов герцога Беррийского Четвёртый бифолий, содержащий на обороте иллюстрацию месяца апреля. Напротив месяца мая — текст мартовского календаря (л. 4). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 5v
На небе колесница Солнца проходит от Тельца к Близнецам.
Первомайская процессия высокопоставленных вельмож выезжает верхом собирать цветы, согласно традиции, восходящей к древним флоралиям. Все должны быть одеты в зелёное, иначе их (застанут врасплох? чудеса автоперевода). Короны и ожерелья из листьев перекликаются с «зелёными радостными» мантиями, которые король раздаёт по случаю праздника. Знак Ордена Золотого Щита, который носят герольды, и диск, украшенный семью безантами, украшающий сбрую лошадей, являются символами Бурбонов. Королевой праздника, едущей во главе, могла бы быть Мари де Берри, дочь Жана де Берри и герцогиня Бурбонская с 1410 года. Действие происходит недалеко от дворца на острове Сите, крыши которого можно увидеть.
Принцы: В красно-бело-чёрном Людовик Гийенский, в сине-чёрном Жан Бурбонский.
Конская сбруя жениха украшена повторяющимся словом «vie», жизнь.
Октябрь. Сев. Братья из Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 годов, Бартелеми д’Эйк, Анжу, 1446 г. Великолепный часослов герцога Беррийского, Вторая тетрадь. (…) На обороте — иллюминация месяца ноября. Напротив месяца октября — текст октябрьского календаря (л. 11). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 10v
Колесница Солнца движется из Весов в Скорпион.
Лимбурги предлагают наиболее полное и достоверное из известных изображений Лувра начала XV века. Сцена изображена на левом берегу Сены, на переднем плане — возделанный луг, обсаженный ивами. Картина в нижней части картины приписывается Бартелеми д’Эйку и основана на рисунке Лимбургов. На правом берегу буржуа в костюмах 1440-х годов беседуют или прогуливаются. На другом берегу крестьянин разбрасывает семена на вспаханном поле, другой боронит, сидя на коне. Чучело, замаскированное под лучника, не оказывает особого влияния на сорок и ворон, клюющих семена, брошенные сеятелем.
Инновации королевского замка на заднем плане: первая библиотека, большие окна. Люди вдоль набережной прогуливаются, демонстрируя свои короткие одежды (они не очень богаты и знатны).
Месяц ноябрь. Желуди. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг. Жан Коломб, Бурж, около 1485 г. Великолепный часослов герцога Беррийского. Вторая тетрадь. Второй разворот с иллюминацией месяца октября на обороте. Напротив месяца ноября — текст сентябрьского календаря (лист 10). Шантильи, Библиотека музея Конде, рукопись 65, лист 11 об.
Колесница солнца пересекает небо от Скорпиона до Стрельца.
Только тимпан, изображающий небесный свод, был выполнен братьями Лимбург. Набросок изображения был выполнен около 1485 года Жаном Коломбом для Карла I, герцога Савойского. На фоне холмов и озёр три свинопаса стерегут своё стадо в подлеске. На переднем плане мужчина бросает палку в ветви дубов, чтобы выбить жёлуди, которые особенно нравятся домашним свиньям. На заднем плане замок и озеро кажутся неузнаваемыми. Жан Коломб тщательно передал сияние листьев на деревьях и жёсткую шерсть свиней, тонко прорисованную, словно травинки.
Сентябрь. Урожай Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411–1416 гг. Бартелеми д’Эйк, Анжу, 1446 г. Жан Коломб, Бурж, около 1485 г. Великолепный часослов герцога Беррийского. Вторая тетрадь. Первый корпус (…). На обороте — иллюминация месяца декабря. Напротив месяца сентября — текст ноябрьского календаря (лист 12). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 9v
Колесница Солнца пересекает небо от Девы до Весов.
Лимбурги поместили сцену сбора винограда у подножия элегантного замка Сомюр Людовика II Анжуйского, племянника и союзника герцога Беррийского, но не закончили рисунок. Возможно, именно для Карла VII в 1446 году Бартелеми д’Эйк, придворный художник Рене Анжуйского, написал эскиз замка. Мы видим здание пирамидальной формы, в котором размещаются кухни, и площадку, завершающуюся эдикулой из небольших колонн — «перроном». Именно здесь проходил Па-дю-Перрон, большой рыцарский турнир, организованный в 1446 году. Жан Коломб (…) закончил сцену сбора урожая (…).
Замок, вдохновивший Диснея. Около него виден барьер для рыцарских конных поединков (позволяющий опознать время и автора миниатюры) и кухня, вынесенная за пределы замка (слева).
Декабрь. Похоронный звон. Братья Лимбург, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг., Бартелеми д’Эйк, Анжу, 1446 г., Великолепный часослов герцога Беррийского, Вторая тетрадь. Второй разворот с иллюминацией месяца сентября на обороте. Напротив месяца декабря — текст августовского календаря (лист 9). Шантильи, Библиотека музея Конде, ms 65, fol. 9v
Колесница Солнца пересекает небо от Стрельца до Козерога.
Вместо обычного забоя свиньи в декабре, Лимбурги рисуют смерть кабана на княжеской охоте. На поляне в Венсенском лесу слуга, измученный преследованием животного, дует в рожок (оповещая о убийстве кабана?). Расположение собак, убивающих зверя, основано на ломбардском образце.
За лесом возвышаются девять четырёхугольных башен Венсенского замка и высокая башня донжона . Карл V, родившийся здесь вместе со своим братом Жаном Берри, превратил его в один из крупнейших замков своего времени и средоточие политической власти, одновременно являясь крепостью, резиденцией двора и местом заседаний правительства.
Вторая плоскость: Венсенский замок — место рождения герцога Беррийского. Умирающий на переднем плане кабан закрывает цикл года и цикл рождения и смерти.
Осмотрели всю выставку. Ну почти всю. Осталось взглянуть на ту самую лотерейную страницу, которая открыта в день нашего посещения. Неразобранную часть часослова для выставки перелистывают еженедельно.
Братья Лимбург. Взятие Христа под стражу на Масличной горе/Христа ведут к судье. Великолепный часослов герцога Беррийского, Бурж или Париж, около 1411-1416 гг., Рукопись на пергаменте, Шантийи, Библиотека музея Конде, рукопись 65, листы 142v-143
«Часы Страстей» иллюстрируются серией незавершённых диптихов. «Заутреня» (ночные молитвы) открывается сценой ареста Христа. Следуя за текстом Евангелия от Иоанна, воины падают на землю, когда Иисус восклицает: «Это Я». Рядом с ним остаётся лишь Пётр, обнаживший меч. Лимбурги используют пурпурную палитру, чтобы передать нюансы этой ночной сцены, первой в истории живописи. Нимб Христа служит главным источником света.
Затем воины, к которым присоединяется пёстрая толпа, ведут Христа к первосвященнику. Нимб и простая синяя одежда, контрастирующая с остальными костюмами, позволяют выделить его среди остальной толпы.
На стене зала:
Перечислены все художники, принимавшие участие в создании часослова:
Линк на онлайн версию книги с комментариями.
Версия для тактильного изучения. Сентябрь:
Зодиакальный человек — еще одна инновация невероятно современного для своей эпохи Великолепного часослова. Такие связанные со здоровьем изображения были редки (нет ни в одном часослове того времени). Тут есть теория 4 гуморов, а также астрологические знаки, соответствующие органам, микрокосм и макрокосм. Никто не знает, почему человек отражается, почему фигуры две. Сплющенная линза, контуры которой повторяются многократно — мандорла христианской иконографии, которая фактически обозначает всегда именно то, о чем вы подумали.
Мониторы с фильмами о реставрации книги нужно смотреть в очереди к факси́миле (точной копии).
Зал, посвященный цитированиям Великолепного часослова «От чудесной книги к мистическому манускрипту».
О том, как герцог Омальский сделал свою находку всемирно значимой.
Из каталога: «Редкие случаи, когда рукопись выставлялась на всеобщее обозрение, всегда совпадали с крупными событиями в Париже, посвящёнными смежной теме. В 1937 году она была показана вместе с другими рукописями на Международной выставке, чтобы дать наиболее полное, полное и привлекательное представление о замке Шантийи. В 1956 году она была выставлена вместе с другими сокровищами в галереях замка во время крупной выставки Национальной библиотеки «Живопись во Франции». Именно тогда итальянский писатель Умберто Эко обнаружил рукопись; После своего дебютного романа «Имя розы», детектива, действие которого происходит в 1327 году, он написал предисловие к книге о «Великолепном часослове», в котором написал: «Эти миниатюры стали одним из путей, позволивших мне приблизиться к Средневековью». В 2004 году в рамках серии выставок, посвящённых искусству Франции около 1400 года, проходивших в Лувре, Дижоне, Блуа и Бурже, «Великолепный часослов» был выставлен вместе с одиннадцатью другими иллюминированными рукописями из коллекции герцога в часовне в Шантийи в специальной витрине, предоставленной Лувром.
Приняв дар герцога Омальского, Институт Франции обязался «принять необходимые меры для того, чтобы галереи и коллекции Шантийи, под названием Музей Конде, были открыты для публики два раза в неделю в течение шести месяцев в году, и чтобы студенты, литераторы и художники могли в любое время найти там необходимые им возможности для работы и исследований». В дополнительном дополнении к завещанию было выделено 50 000 франков на составление и печать каталогов. Каталог рукописей был опубликован под руководством Леопольда Делиля, одного из членов недавно созданного Колледжа консерваторов Шантийи и главы Национальной библиотеки до 1905 года. В 1898 году был открыт двенадцатиместный учебный класс для студентов и исследователей. Аббат Виктор Лероке, специалист по литургическим книгам, подготовил специальные лекции по «Великолепному часослову» для своих студентов в Высшей практической школе высоких исследований. Благодаря своей доступности для учёных, «Великолепный часослов» стал наиболее изучаемым рукописным произведением позднего Средневековья. Преемником таких ученых, как Леопольд Делиль, Юлен де Лоо, Поль Дюррье, Анри Мартен и Жан Порше, стал Миллард Мейсс, профессор истории искусств в Принстоне с 1958 по 1974 год. Его новаторский подход и монументальное пятитомное исследование «Великолепного часослова» вывели изучение рукописи на научный уровень и привели к серии лекций в Коллеж де Франс. Величайшие имена в истории искусства цитировали и воспроизводили книгу, включая Луи Рео, Эмиля Моля, Андре Мальро, Эрвина Панофски, Чарльза Стерлинга и Карла Норденфалька, и это лишь первые, кто сделал это.
(…)
В 1940 году копии иллюстраций опубликовали в оригинальном размере в журнале Verve. Первое факсимиле появилось в 80-х. С комментариями и переводом. Часослов показали по тв в документальном фильме «Время собров«. В 2004 году выпустили электронную версию книги на диске. Правительство Франции способствовало популяризации книги, заказав плакат с изображением часослова. Почта Франции сделала марку. А школы ввели часослов в свою программу.
Что сформировало идеальный образ Средневековья в коллективном воображении.
Марка по мотивам августа, 1965.
Плакат «Франция. Замки Луары». 1956. Сомюр-Анжу. Плакат, опубликованный Министерством общественных работ, транспорта и туризма.
Фильм «Посланники дьявола»,1942. Справа — приглашение на приватный показ этого фильма, 5 декабря 1942.
Публикации в журналах и книгах.
Справа: журнал Life, 5 января 1948.
«Месячные изображения в календаре привлекли внимание прессы, особенно в конце декабря и начале января, когда целью было проиллюстрировать смену года. 5 января 1948 года журнал Life напечатал несколько миллионов экземпляров «самого известного в мире календаря» в виде двенадцати полностраничных цветных репродукций, чуть большего размера, чем оригинальные иллюстрации. Обнажённые части тела крестьян в февральском номере были скрыты. Это был самый большой тираж и самый дешёвый экземпляр (15 центов) за всю историю «Великолепного часослова».»
В этой части выставки также было много экспонатов, свидетельствующих о крайней популярности часослова, но я уже не могла их фотографировать:)
Список всех людей и организаций, причастных к выставке и напоминание о том, что в главном здании есть параллельная важная выставка книг, о которой я рассказывала раньше.
Магазин при музее предлагал разнообразные варианты памяти о выставке (притом, что оцифрованная книга лежит в интернете и в наше время каждый может себе напечатать любой мерч). Мы ничего не купили, потому что качество сувенирной продукции во французских музеях очень низкое. Календарь:
Сумки:
Тетради:
А также каталог выставки, который нам чуть раньше попадался уже в Шантийи, в магазине непосредственно замка. При этом каталог это не просто описание экспонатов, а дополнение, без которого выставка не будет закончена. Это книга-первое научное исследование Великолепного часослова, в которой очень много другого, невыставочного, контента.

Каталоги можно заказать на амазоне, английская версия 64,50 , насчитывает 384 страницы. Но самое интересное — это даже не его цена, это его вес, 2800 г. Французская книжка стоит 59 , в ней 494 страницы и весит 2870 г.
В наши дни продаются копии многих средневековых изданий. Часослов не исключение, факсимиле продает, например, барселонское издательство Moleiro Какой-нибудь современный герцог Омальский наверняка уже скупил всю их библиотеку. Да и кто бы, имея горы злата и замок для библиотеки, не скупил.
В юности мы не задумывались, что изучение Средних веков, вместе с их бесконечными войнами против соседей и родственников, с аристократическим расточительством уровня помешательства, жизнью в предубеждении, мракобесии и в пренебрежении к простым людям больше всего пригодится для понимания происходящего вокруг нас в современное время. Награбленные сокровища позволяли аристократам снаряжать армии, строить дворцы, заказывать представления и произведения искусства, за каждым из которых стояли погубленные люди, экосистемы, эволюционные возможности общества. Франция до сих пор большею частью погружена в Средневековье, бесправие и нищету, исхода из которых нет. И над всем возвышается невидимая французская коллективная Саграда Фамилия из бессмысленного нагромождения вещей на могиле справедливого общества. История Великолепного часослова герцога Беррийского объясняет современное положение вещей куда лучше, чем популярные ютуберы или политики. Она отражает эпоху лишь одного принца, десятки тысяч которых из поколения в поколения грабили страну. Неисчислимые богатства герцога Берри скрыты от нас, но сокровища в виде драгоценных книг помогают представить весь масштаб роскоши, которой себя окружала аристократическая верхушка.
«Рядом с герцогом сидел Так Тибо, к которому чаще всего обращался любящий взор. Этот Так Тибо был слугою и чулочником, к которому герцог Беррийский прикипел душой неизвестно почему, ибо у вышеназванного слуги нет ни ума, ни разумения и чего бы то ни было полезного людям, ему важна лишь его собственная выгода. Герцог одарил его прекрасными безделушками из золота и серебра стоимостью в двести тысяч франков. А за все расплачивался бедный люд Оверни и Лангедока, который вынуждали три или четыре раза в год удовлетворять безумные прихоти герцога» Франсуа Вийон, Большое завещание.
Не прощаемся с Шантийи, делаем паузу для отдыха и…
идём в Музей лошади.
Продолжение следует.
Оглавление Франция, август, 2025: сводный пост



































































































































































































































































































































































































































