Мы с мамой сегодня были на выставке “Прежде всего – дети” в музее Бриггена. И там было еще сорок человек, которые пришли посмотреть. Фотографии делала Ребекка Яфари (Rebecca Jafari), которая полгода наблюдала за жизнью детей в лагерях для беженцев. Вот она вместе со своим малышом:
Мы хотим, чтобы детей-беженцев не высылали из Норвегии и не сажали в лагеря, а сразу давали им разрешение на жительство. И еще чтобы дети не скучали по бабушкам и бабушки всегда могли приезжать.
Почти 3000 детей живут в норвежских лагерях для беженцев, около тысячи ждут более трех лет.
А сейчас я сам лично переведу слова детей, которые были написаны около фотографий и в книге о выставке.
“Сегодня у меня выпал зуб. Он уже шатался. Я просто танцевала и упала и это случилось.”
“Ночью я видел сон. И был очень рад, когда проснулся в Норвегии.”
“Здесь скучно. Нет интернета и всё такое. Всё очень старое. Здесь ничего не красили сто лет. Очень скучно быть здесь.”
“По средам у нас в школе занятие “Еда и здоровье”. Мы готовим разную еду. Сегодня мы делали пудинг принцессы и рис с курицей.”
“Я сегодня встал на лыжи. Это было первый раз в моей жизни. Это было весело.”
“Когда я вырасту, я бы хотел стать космонавтом. Еще я хочу полететь на Луну. Я хочу стоять на ней и чувствовать – как это.”
“Ждать. Я жду постоянно. Это очень необычно.”
“Я думаю, что через пять лет у меня будет своя собственная комната.”
“У меня нет места рождения. Я родился в Эфиопии, но мама положила меня обратно в живот. Потом я поехал в Италию и родился снова. Но мама положила меня в живот еще раз, когда мне было 9 лет, и я был рожден в Норвегии. Поэтому я из Норвегии.”
“Я помню о моей стране, что каждый раз, когда я спал, я слышал взрывы бомб. И выстрелы.”
“Я хочу стать принцессой. Тогда я хочу надеть платье и корону. И тогда я хочу быть белой. И тогда я хочу иметь туфли принцессы. И сумочку. И сережки. И украшения.”
“- Детям должно быть хорошо. – Разве ты не ребенок? – Да, я ребенок.”
“Я знаю, как называются эти облака. Макрелевые.”
“- Ты думаешь всё будет хорошо? – Да.”
“Мама часто болеет. Я не знаю, как это объяснить. Ей не больно, но она замерзает.”
“Мама сказала, что мы получили отказ. Я не ел три или четыре дня. Я плакал. Я думал, что мы поедем обратно.”
“Я слышал человека из Ирана. Он получил два отказа и сказал “Я не хочу ехать обратно в мою страну”. Теперь он живет в лесу. Я думаю, что я сделаю то же самое.”
“-Что будет если ты получишь позитив? – Я буду радоваться. И может быть стану дружить с некоторыми девочками.”
“Иногда я думаю, что моя мама знает, что мы получили отказ. Она не говорит мне, потому что она… потому что она не хочет…. потому что она не хочет, чтобы я расстроилась.”
“Я помню некоторые игрушки из своей страны. И друзей. И когда шел дождь и капли стучали по крыше, и падали вниз”.
И разные люди рассказывали о детях-беженцах и читали стихи и пели.
И все визитки у тёти-фотографа были разные. Мы взяли ту, что с одуванчиком, потому что одуванчик это символ ребенка-беженца и у нас в Бергене делают Марш одуванчиков в защиту детей.
1 комментарий на «Прежде всего – дети / Fotoutstilling om barndom i asylmottak»