Первая фотография, сделанная по дороге во Францию — 9 августа 2025 года, 7 утра, солнце встаёт над Каталонией.
Путешествие было незапланированное и внезапное. Цены на самолёт нам вообще не понравились, поехали на машине. Мы не бронировали никакие гостиницы — потому что не знали, куда сможем доехать.
В Южной Европе как раз была волна жары, север Испании и юг Франции горели. Вот так выглядела дорога через южнофранцузский департамент Од (столица его Каркасон). Выгоревшие сосновые леса, виноградники, поля, дым от пожара. До последнего момента мы думали, что движение будет возможно только через Андорру, но пожар остановился.
Пожары, не затрагивающие кроны сосен — часть жизненного цикла сосновых лесов. И в этой местности пожары явление историческое.
Плакат, оповещающий, что мы проезжаем мимо Каркасона. Мы бывали в этом замке несколько раз, но были рады увидеть его хотя бы издалека.
Он мелькнул в нескольких просветах живой изгороди дороги — своими голубыми башнями. На обратном пути уже освещенный Каркасон тоже был впечатляющим.
Дорожные местки в этой области — с зайцами:
Мы ехали в сторону Парижа, но не по автомагистрали, по проселочным дорогам — чтобы по дороге осмотреть несколько замков Луары. И впервые за многие годы поездок во Франции мы увидели нетронутые со времен средневековья кусочки страны.
Старинные леса, сказочные пейзажи. Никакого мусора, никаких намеков на современность.
Очень многие названия заканчивались на -ак. Ноосфера в лице лингиста Andrew McKenzie пояснила, что нам не кажется, а что это древний галльский суффикс -acum, обозначающий принадлежность места кому-то или чему-то.
«The -ac comes from an old suffix -acum, which came from the Gaulish language, a Celtic language spoken in what is now France before the Romans conquered the place. The suffix is cognate to suffixes in modern Celtic languages, like Welsh -og, Irish -och, etc.
The suffix -acum, when added to a noun, gave the meaning «place associated with» the noun, so Aurelius + acum gave «Aurelius’s place (modern French chez Aurélien). This particular name Aureliacum led to the modern names of two different French communes, whose names reflect differences in the regional language. One eventually became Aurillac (Cantal, where Occitan was spoken), the other Orly (Val-de-Marne, where French was spoken).
As you can see from the last example, the suffix -acum didn’t just become -ac, but a large number of different endings, depending on the language and dialect of the region. Strewn about France and its neighboring countries you will find endings like:
-at (Royat, Puy-de-Dôme)
-aix (Vilpaix, Allier)
-ai (Tournai, Belgium)
-ay (Bavay, Nord-Pas-de-Calais)
-aye (Bouaye, Loire-Atlantique)
-ieux (Messimieux, Ain)
-ecques (Ecquedecques, Nord-Pas-de-Calais)
-ex (Thônex, Switzerland)
-y (Fleury, numerous communes all over; Bréquigny, part of Rennes, Ille-et-Vilaine)
-ago (Asiago, the Italian city with the famous cheese)
… and many, many more. In fact, a huge number of Western European place names contain some vestige of this old suffix; it’s just most obvious in those ending in -ac, like the famous town of Cognac in the Charente department.«
Мы продолжали ехать через Средневековье.
Маленькие городки устанавливали вдоль дороги плакаты, позволяющие понять все возможности местного коммьюнити и посетить все ближайшие события. Такие как броканты, ярмарки, фестивали, концерты и даже кинопоказы. Даже мельчайшее микросело было снабжено плакатом, извещающем о том, что у них в амбаре 50 лет как работает киноклуб, а в одном из поселений был установлен небольшой воздушный шар, приглашающий полетать.
Множество стад по 50-200 животных паслось вдоль дороги.
Деревушка на 1000 человек, Сальвиак, подверженная стихийным бедствиям в виде наводнений и пожаров, страдает от убыли населения.
Первая наша остановка была на въезде в Дордонь, под ореховым деревом.
Игорь еще даже не проснулся.
Rte du Communal de la Croix на границе департаментов Дордонь и Ло. Если вы никогда не слышали про департамент Ло, то вы слышали. Его столицей является город Каор, в честь которого назван кагор (см указатель — Cahors).
Вдоль дороги было много камней с христианской символикой и просто крестов-распятий. Это еще больше подчеркивало разницу со столичным временем. Ни иностранцев, ни иноверцев, только сельский медитативный подвиг во время битвы за урожай и древние символы веры.
Департамент Дордонь назван в честь местной реки. В Дордони было обнаружено столько первобытных стоянок, что ее раньше называли колыбелью человечества. Теперь можно сказать, что она была колыбелью науки.
Октавиан Август включил Галлию в систему римских провинций в 27 году до нашей эры. Будущий Перигор тогда стал частью провинции Аквитания. Дордонь — часть Перигора, отделена была во времена Французской революции. В Дордони производится 15% французского табака. А еще здесь есть этнографический парк Деревня Бурна и музей трюфеля.
Украшения вдоль дороги — подготовка к грядущему велопробегу.
Монгольфьер — символ французских достижений в области истории, культуры, науки и техники. Можно полетать, если не боитесь сгореть прямо в воздухе.
Въезжаем в коммуну Ла-Рок-Гажак, включенную в список Самые красивые города Франции. Живописное средневековое местечко вдоль изгибистой реки привлекает множество туристов. Десятки тысяч людей живут здесь в автокемпингах, а те, кто побогаче, селится в немногочисленные гостиницы. В момент, когда мы проезжали, за место в неказистом домике (даже если увеличить радиус карты на +- 50 км) надо было платить от 250 евро и это если бы было хоть одно свободное.
Википедия сообщает, что В Ла-Рок-Гажаке родился известный французский историк, географ, астроном, теолог и философ Жан Тард (1562—1636), который познакомился с Галилеем в ходе своей поездки в Италию в 1614 году. Также в Ла-Рок-Гажаке жил французский юрист, социолог и философ Габриель Тард (1843—1904).
Едем дальше, наша цель — замок.
Слева от этой улицы — река, наполненная байдарками и катамаранами. Купальщики в неисчислимом количестве бродят по мелководью. И очень спокойные и воспитанные французские дети отдыхают вместе со своими родителями.
Километр до Замка Бейнак! Вот и он сам — на скале.
Замок Бейнак находится рядом с долиной реки Луары, в долине реки Дордонь. Но знаменит так же как и замки Луары.
Дорога к нему отсюда кажется непроходимой для нашей машины.
Переходите на следующую страницу, пока мы едем по узкой дороге вверх к замку.
Оглавление Франция, август, 2025: сводный пост








































